Писатель, поэт и живописец, родился в Сурабае в яванской семье. По окончании средней школы II ступени по классу классической западной филологии в Джокьякарте работал частным преподавателем (1938–1942), затем служил в Управлении железнодорожного транспорта (1942–1946). В дальнейшем Т. Сумарджо увлекается журналистской деятельностью, работает редактором в различных журналах (1947–1968). В 1957 г. в качестве главы индонезийской делегации присутствовал на Конференции писателей стран Азии и Африки, посетил США и ряд стран Западной Европы. Т. Сумарджо известен и как переводчик. Он перевел 9 драм У. Шекспира, сказки Лафонтена, рассказы Эдгара По и «Доктора Живаго» Б. Пастернака.
Первый сборник его произведений (пять рассказов, две пьесы и стихи) выходит в 1952 г. под названием «Совесть и поступки». Наиболее привлекателен здесь поэтический раздел с его тонкими образами, чистотой языка и удивительно доверительной интонацией. В стихотворной аллегорической драме «Чита Теруна» (1953) Трисно Сумарджо рисует образ идеального революционера и утверждает, что, борясь за свободу угнетенного народа, он выходит победителем, но если становится тираном, то неизменно терпит поражение. В небольшом сборнике рассказов «Большой дом» (1957) писатель, по существу, развивает ту же тему — личность и власть. Великолепно используя сатиру, Трисно Сумарджо подчеркивает, что лидер, даже наделенный интеллектом, но бесхарактерный и думающий в первую очередь о своих интересах, не нужен народу. Последний сборник стихов «Силуэты» выходит у него в 1966 г. Произведения сборника являются ярким свидетельством высокого дарования поэта. Стихотворения демонстрируют кристальную честность автора и его великую любовь к человеку.
Сборник состоит из восьми рассказов, которые были созданы писателем между 1951 и 1958 г. Они расположены в хронологической последовательности. Ключевым рассказом, который дал название всему сборнику и открывающим его, является рассказ «Сухие листья». Особенность его состоит в том, что здесь как бы стирается грань между сном и действительностью. В рассказе повествуется о гномах, которые в прошлом были людьми, но несут наказание за свои грехи. Гномы пожирают тела бойцов, павших на поле брани, думая, что они смогут стать такими же смелыми и честными. Идея, пронизывающая этот рассказ и соответственно весь сборник, — всеобщее разрушение, физическое и духовное. Рассказы «Три дня в этом мире» и «Рождение Лестари» — автобиографические, повествующие о смерти первого ребенка и о рождении второго. Они интересны с этнографической точки зрения, т. к. дают информацию о различных яванских обычаях: табу во время беременности и при родах, похоронные обряды и т. д. Есть в сборнике и новеллы, посвященные борьбе за независимость. Из трех рассказов только один («Тучи на горизонте») непосредственно отображает военные действия. Главным персонажем «Оно будет расти» является дерево, которое растет в саду. Его судьба перекликается с жизнью участников боев за независимость: дерево подвергается тяжким испытаниям, но в конце концов оно выживает. Пак Атмо из рассказа «Маски» потерял в революцию всех своих семерых детей. Убитые горем, они с женой покидают родные места, чтобы найти тихое уединенное место, и приходят в рыбачий поселок Седаю. Благодаря покою и близости к природе бывший художник Пак Атмо — резчик по дереву снова вдохновляется и за семь дней создает семь масок, изображающих его детей. Супруги вновь обретают счастье, т. к. отныне они всегда будут в окружении своих детей. Рассказы «Жара в поезде» и «Сьггый ветром» остро критикуют послевоенную индонезийскую действительность: духота и толчея в поездах, никуда не годное состояние городских больниц. И только один рассказ отражает зарубежный опыт писателя — «Восхитительный господин Шейх». Главным героем его является выходец из Пакистана, который выдает себя за восточного шейха. Его поведение служит предметом насмешек как со стороны его двух друзей, приехавших в США также из восточных стран, так и со стороны самих американцев.
Новеллистика Трисно Сумарджо развивалась в двух направлениях: автобиографические и острокритические рассказы с установкой на реальность, а также истории, фоном которых является оккультный тайный мир.
Cita Teruna: sandiwara alegoris sajak. — Jakarta: Balai Pustaka, 1953. — 67 h.
Daun kering. — Jakarta: Balai Pustaka, 1962 — 175 h.
Katahati dan perbuatan. — Jakarta: Balai Pustaka, 1952,— 137 h.
Keranda Ibu. — Jakarta: Balai Pustaka, 1963 — 15 h.
Penghuni pohon. — Jakarta: Balai Pustaka, 1963. — 16 h.
Rumah raya: runtuhnya suatu keluarga. — Jakarta: Pembangunan, 1957. — 141 h.
Silhuet: kumpulan sajak. — Jakarta, 1965 (?). — 24 h.
Holt C. In memoriam Trisno Sumaidjo // Indonesia. — Ithaca, 1969.— № 8,— P. 213–216.
Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979 — Vol. 1,— P. 199–202.