Читаем Основы английской фразеологии полностью

Целый ряд глагольных фразеологизмов часто употребляется

в повелительном наклонении. Таковы, например: Take your time

'не спеши'; first catch your hare 'там видно будет'; put that in

your pipe and smoke it 'заруби у себя на носу', 'подумай-ка над

этим'; tell it to the marines 'не выдумывай!'; draw it mild

'полегче на поворотах!'; save your breath 'помалкивай!', и т. п.

Сравнительно редкое употребление этих фразеологизмов в качестве

Ь. 1. А дм о ни. Завершенность структуры как явление синтаксической

формы, стр. 114.

141

членов переменных предложений объясняется их эмоционально-

междометным характером, который, кстати сказать,

подтверждается и тем, что они бытуют преимущественно в разговорной

речи. Они имеют либо оценочный, либо волеизъявительный

смысл; некоторые из них выражают эмоциональное побуждение

к действию. Но аффективное значение неполностью вытесняет в

них их номинативную потенцию, благодаря которой они и не

теряют способности становиться членами предложения.

Однако в английском фразеологическом фонде имеются

единицы со структурой повелительного предложения, которые этой

способности вообще лишены и которые поэтому употребляются

только в самостоятельной форме. Это такие сочетания, как,

например: pull devil, pull baker! *a ну, валяй! А ну, кто кого!'; Save

the mark! ?да что вы!'; hang it (all)! ?к черту!'; drat it (you) 'вот

досада! Да ну тебя!'; go to Bath! 'да иди ты!'; bless (one's) soul!

?о, господи!'; look here 'послушай!', и т. п. Это уже несомненные

междометия сложного образования.

Своеобразие этих фразеологизмов заключается в том, что,

несомненно обладая целостным значением, они в то же время

лишены номинативной функции, как лишены ее все вообще

междометия, ибо, «выражая эмоции, настроения, волевые

побуждения, междометия, не обозначают и не называют их».23 Будучи

аффективными, хотя социально и закрепленными и потому

несомненно имеющими языковую природу элементами речи,

междометия занимают особое положение среди других слов и

устойчивых словосочетаний. Не выполняя ни номинативной, ни

служебной функции, они не могут быть подведены ни под одну из

знаменательных или служебных частей речи. Синтаксическая

роль междометий не нашла еще общепризнанного истолкования.

Многие языковеды склонны рассматривать их как

слова-предложения особого рода.24 Другие исследователи отвергают эту

точку зрения, указывая на отсутствие в междометиях необходимых

формальных, интонационных и смысловых признаков

предложения.25 Но каково же, собственно говоря, отношение междометия

к предложению, остается неясным.

Так или иначе, междометные фразеологизмы предикативной

структуры отличаются всеми признаками аффективных

элементов языка. Они не служат проводниками ни коммуникации, ни

23 В. В. Виноградов. Русский язык, стр. 745; ср.* А. И. Смирниц-

кий. Морфология английского языка, стр. 392.

24 См , например: А. И. Смирницкий. Морфология английского

языка, стр. 392; В. Н. Ж и г а д л о, ,И. П. И в а н о в а, Л. Л. И о ф и к.

Современный английский язык, стр. 191; Е. М. Галкин а-Ф е д о р у к, К. В.

Горшкова, Н. М. Шанский. Современный русский язык, изд 2-е. М., 1958, стр. 397,

и др. Ср.: G. О. Curme and Н. К и г a t h. A Grammar of the English

Language, vol. II, p. 105.

25 См.: С. Т. Onions. An Advanced English Syntax, 6 ed. 1932, p. 50;

J. Ries. Was ist ein Satz? Beiträge zur Grundlagung der Syntax, H. III. Prag,

1931, S. 114, и др.

142

номинации. Это лишь средства «экстериоризации» чисто

эмоциональных импульсов. Нередко в разных ситуациях под один и тот

же фразеологизм может быть «подложено» различное

эмоциональное содержание. В этом отношении фразеологизмы,

выражающие побуждение к действию, более конкретны, чем другие:

look here всегда употребляется для привлечения внимания, pull

devil, pull baker —как средство подзадоривания, и т. п. Но чаще

всего аффективный смысл междометных фразеологизмов

подвержен ситуативным колебаниям. Например, hang it (all) может

выражать разные отрицательные эмоции протеста, возмущения,

пренебрежительности, досады и т. п.

Таким образом, отсутствие номинативной функции в этих

фразеологизмах не отменяет их фразеологической сущности. В

них ликвидируется не единство номинации, а номинация вообще,

номинация как таковая. Не содержат они и коммуникации, ибо-

момент логически целенаправленного и логически

содержательного сообщения в них, как вообще в аффективных элементах

языка, отсутствует.

Идиоматические образования (т. е. образования с целостным

значением), которые имеют междометный характер, а также

такие, которые имеют частичнопредикатибную структуру или

структуру несамостоятельной предикативной единицы,

представляют собой один из структурных типов фразеологических

единиц, ибо выступают в функции единиц языка, используемых как

готовыц строительный материал речи. ,

Нередко к фразеологии относят и пословицы, и поговорки,

т. е. самостоятельные предложения, обладающие образным или

прибавочным дидактическим или оценочным характеризующим

содержанием.26 Между тем, такое решение представляется

необоснованным. Оно вызвано исключительным вниманием к

точкам сходства между пословицами и фразеологизмами и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука