Читаем Основы английской фразеологии полностью

предлогом элемент необходим, но технически необходим и сам предлог.

При этом добавочный знаменательный элемент является

переменным, тогда как предлог является строго фиксированным.

Неотъемлемым компонентом идиомы конечный предлог

можно считать, однако, только при том условии, что данная идиома

ле может функционировать без предложного определения или

обстоятельства. Если же абсолютивное ее употребление возмож-

J54

но, то предлог не является ее строевым элементом, как бы ни

был его выбор грамматически предопределен или традиционно

закреплен. Предлог остается в обычной своей роли связующего

звена между двумя членами предложения. Ср.:

She's got the Air Force dancing attendance on her (A. Christie,

M. M., 138); .. .hypochondriacs whose delight it, is to keep a whole

household dancing attendance (ibid., 23) (to dance attendance

^хаживать', 'прислуживать').

Там, где идиома может обойтись без предложной группы,

вводимой всегда определенным предлогом, не теряя и не изменяя

при этом своего целостного значения, предлог нет оснований

считать элементом постоянного контекста.

Таким образом, оценка роли началььых и конечных

служебных элементов в составе фразеологической единицы не может

быть одинаковой применительно ко всем случаям.

Г. О центре (или стержне) фразеологической единицы

В литературе по фразеологии нередко можно встретить

упоминание о грамматическом или семантическом стержне

фразеологизма. Вопрос о таком стержне есть вопрос об относительной

значимости элементов постоянного контекста.

Под грамматическим структурным стержнем (или центром)

фразеологической единицы обычно понимается тот ее компонент,

который способен выступать в различных словоформах в

зависимости от условий употребления и определяет собой

функциональную эквивалентность фразеологизма той или иной части речи.36

Таковы, например, глагольный член в единицах типа to pull one's

leg, to give up, to knit one's brows и т. п., именное определяемое

в единицах типа death's head, best man и т. п.

Несомненно, однако, что понятие грамматического стержня

фразеологизма вообще должно иметь лишь вспомогательное

значение и весьма ограниченное применение. В целом ряде

структурных типов фразеологизмов грамматического стержня вообще

нет. Двух или более равноправных стержней в пределах одной

единицы быть не может. Признать такую возможность — значило

бы изменить само понятие о таком стержне как одном из

компонентов фразеологизма, способствующем включению данного

фразеологизма в речь либо посредством своего формообразования,

либо благодаря соответствию синтаксической функции

фразеологизма свойственной именно данному компоненту

синтаксической потенции. Но такой член невыделим в сочинительных, в

«одновершинных» предложно-именных, адвербиальных или

атрибутивных идиомах с субстантивной основой. В них налицо либо

36 См., например: А. И. Смионицкий. Лексикология английского

языка, стр. 210—215; М. Н. Никифорова. Субстантивные фразеологические

единицы в современном английском языке. Канд. дисс. М., 1956, стр. 268—272,

и мн. др.

155

синтаксическое тождество между компонентами, либо

расхождение между форхмально ведущим членом и функцией

фразеологизма (ср.: part and parcel, with a vengeance, cap in hand).

Эго показывает, что наличие структурного центра не есть

необходимое свойство фразеологической единицы. Искать такойг

центр следует именно в идиоме как в таковой, строго отличая ее

от исходного переменного словосочетания, из которого она

образовалась. Так, в словосочетании cap in hand как таковом ясно

различим ведущий член cap; в идиоме cap in hand 'смиренно,

униженно' грамматического центра нет, ибо ни один из ее

компонентов не совпадает с ее лексико-грамматическим типом.

Что касается «семантического центра» фразеологизма, то с

этим понятием нужно обращаться еще осторожнее. Оно может

быть прямо враждебно понятию постоянного контекста, если

будет использоваться без необходимого уточнения и ограничения.

Оно совершенно неприменимо к идиомам (все равно,

мотивированным или демотивированным). Принципиально неверно

наделять какой-либо элемент, формирующий целостное значение

идиомы, иллюзорно повышенным семантическим весом. В этом

отношении совершенно прав П. П. Калинин, отвергая понятие

семантического стержня в применении к «неразложимым

фразеологическим единицам» (в нашей терминологии — к идиомам),

поскольку «лексические значения компонентов здесь растворены

в значении всей единицы».37

Если понимать под семантическим стержнем тот элемент

сочетания, который превращает это сочетание в единицу постоянного

контекста, то ясно, что найти его можно лишь в таких единицах,

в которых есть контекстуальная неоднородность частей. Такими:

единицами являются фраземы с их четким противопоставлением

указательного и фразеологически связанного элемента. С

известной натяжкой семантическим стержнем фраземы можно было бы

считать семантически реализуемый компонент постоянного

контекста. Однако это была бы, действительно, лишь натяжка.

Фразеологический характер фраземы создается, по сути дела, не

одним этим связанным элементом, а спецификой самой связи

обоих компонентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука