Читаем Основы английской фразеологии полностью

Таким образом, приходим к выводу, что понятия

грамматического и семантического стержня не являются необходимыми для

контекстологического анализа фразеологических единиц, а во

многих случаях они оказываются вообще неприменимыми и

бессодержательными.

Итак, фразеологизмы могут иметь различную структуру и

различный состав компонентов. Выяснение их структурных типов

важно для общей характеристики фразеологического фонда

языка.

37 П. П. Калинин. Фразеологические единицы с субстантивным

глагольным стержнем в современном английском языке. Канд. дисс, т. 1. М.»

1954, стр. 68.

156

ГЛАВА IV

ВНУТРЕННЯЯ РАЗДЕЛЬНООФОРМЛЕННОСТЬ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Утверждение, согласно которому фразеологическая единица

любого из рассмотренных выше типов есть единица

постоянного контекста, содержит в себе указание не только на

стабильность ее состава, но и на то, что она слагается не из

морфем, а из слов. Это ее свойство представляется настолько

самоочевидным, что, казалось бы, никаких доказательств не

требует.

И действительно, вопросу о показателях внутренней

раздельнооформленности фразеологических единиц, в общем,

уделяется мало внимания как в зарубежных, так и в советских

работах по фразеологии.

Подробнее, нежели другие авторы, на этом вопросе

останавливается П. П. Калинин, посвятив ему особый параграф в

первой главе своей диссертации.1

Для того чтобы рассмотреть материальные признаки

внутренней раздельнооформленности английских фразеологических

единиц достаточно подробно, необходимо, однако, обратить

внимание на одно обстоятельство, которое недостаточно было

учтено П. П. Калининым в его, несомненно, в целом правильно

ориентированных рассуждениях по данному вопросу. Дело

в том, что постоянный контекст имеет две структурные

разновидности, которые можно назвать подвижным и неподвижным

постоянным контекстом.

Основой подвижного контекста является материальное

наличие компонентов при возможности вариаций их

морфологического оформления или расположения и связей по отношению

1 П. П. Калинин. Фразеологические единицы с субстантивным

глагольным стержнем в современном английском языке. Канд. дисс, т. 1. М., 1954,

стр. 42—50; см. также: Г. У. Бурлак. Питания розкладност1 i синтаксичнси

функци фразеолопчних одиниць сучасжл англшсько1 мови. Науков1 записки

Одеського пед. ин-та шоземних мов, т. V. Одеса, 1958.

157

друг к другу, при способности фразеологической единицы к

разрыву последовательной цепи компонентов и введению

переменного компонента. Неподвижный контекст — такой, в котором

определенное оформление, размещение и непосредственное

примыкание компонентов друг к другу являются необходимым

конституирующим его свойством. Обе эти разновидности

встречаются и среди фразем, и среди идиом.

Ясно, что обнаружение внутренней раздельнооформленно-

сти подвижных и неподвижных фразеологических единиц будет

идти неодинаковыми путями и опираться на показатели

разного порядка. Поэтому необходимо рассмотреть под этим углом

зрения подвижный и неподвижный контекст по отдельности.

§ 1. ПОДВИЖНЫЙ ПОСТОЯННЫЙ КОНТЕКСТ

Показатели внутренней раздельнооформленности единиц

подвижного постоянного контекста реально действуют в

условиях функционирования этих единиц в речи. Они делятся на

синтаксические и морфологические.

А. Синтаксические показатели

Синтаксические показатели внутренней

раздельнооформленности фразеологических единиц — это реально проявляющиеся

синтаксические отношения между их компонентами.

Синтаксические отношения, т. е. определенные связи между

словами в словосочетании и предложении, имманентны всякому

целесообразному объединению слов, т. е. и неодночленной

единице номинации (словосочетанию), и неодночленной

единице коммуникации (предложению). Они несут одновременно

двойную или, точнее, двуединую функциональную нагрузку —

конструктивную и логическую. Возникая между словами в

речи, они определяют собой функции связываемых между

собой знаменательных слов как членов словосочетания или

предложения, и обратно: они существуют лишь между такими

словами, которые являются компонентами единого

словосочетания или главными членами одного и того же предложения.

В этом их конструктивная функция. Содержание же их

заключается в обобщенном отражении отношений, существующих

в объективной действительности.2 В этом их смысловая (или

логическая) функция.3 Мысль: выражаемая простым соположе-

2 См.: А. М. Пешк'овский. Русский синтаксис в научном освещении.

М., 1956, стр. 56; Э. С э п и р. Язык. М., 1934, стр. 72—73; И. И.

Мещанинов. Члены предложения и части речи. М.—Л , Изд. АН СССР, 1945, стр. 22,

А. И. Смирницкий. Синтаксис английского языка. М., 1957, стр. 44, 163.

3 Иногда синтаксические и смысловые отношения между словами не

только отделяются, но даже противопоставляются как отношения разного

порядка, хотя вторые понимаются как конкретизация реальных отношений,

обобщенно отраженных в первых. См.: Е. В. Кротевич. О связях слов. Львов,

1960, стр. 5 ел.

158

нием слов, т. е. синтаксически не организованной речью,

принципиально говоря, остается нереализованной или неполностью*

реализованной.4

Но все сказанное относится к переменным словосочетаниям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука