Читаем Основы английской фразеологии полностью

бы, совершенно очевидно указывает на асинтаксическое строение

фразеологической единицы (особенно идиомы). Оказывается,

однако, что и среди переменных сочетаний слов встречаются

такие, которые выступают в функции единого члена предложения.

Вообще далеко не каждое предложение поддается разложению,

в результате которого число знаменательных слов, в него

входящих, было бы равно числу его членов.15

15 Ср.: С. Т. О п i о n s. An Advanced English Syntax, 6 ed. London—New-

York, 1932, p. 3.

162

Так, любой сложный член предложения есть единый

структурный элемент предложения, обладающий собственным

внутренним синтаксическим членением. Таково, например, сложное

дополнение, между членами которого имеется вторичная

предикативная связь (I hate him to go there). He отменяется

внутреннее членение я в групповом препозитивном определении

(none of this know —your —face —but —cannot —remember—your

name stuff) или в так называемом «групповом генитиве» (the

woman who laced too tightly's name). Следовательно, то, что

фразеологизм обычно действует как один член предложения,

также не доказывает «омертвения» его внутренних

синтаксических связей.

Явственным признаком «неосознанности», фиктивности

синтаксической структуры фразеологизма обычно кажется

невозможность постановки «логического» вопроса к каждому из

ее v компонентов. Проверка с помощью «логических» вопросов

была бы убедительной при двух условиях: 1) если бы любой

фразеологизм не допускал таких расчлененных вопросов к его

компонентам; 2) если бы любое переменное сочетание во всех

случаях их допускало. Оба эти условия в действительности не

выдерживаются.

Во-первых, некоторые фразеологические единицы не

сопротивляются «логическому» вопросу к одному из их членов.

Таковы, например, фраземы с фразеологически связанным

зависимым членом (типа sleeping partner). Вопросы

неприменимы к идиомам, а также к фраземам с фразеологически

связанным ведущим членом, если, конечно, не ставить их

строго формально, без учета содержания.

Во-вторых, «логический» вопрос неприменим и ко многим

переменным словесным сочетаниям, в которых безусловно

признается наличие «живых» синтаксических связей. Его

нельзя поставить ни к одному из членов словосочетания

с апозитивным предложным определением (типа the rascal of

a lord), «группового» препозитивного определения любого

вида, ни к одному из главных членов безличного предложения

(типа it rains, it is cold). Он невозможен относительно

обособленных членов предложения, относительно глагола с

закрепленным предлогом (нельзя поставить вопрос: What does his

decision do on your answer, имея в виду исходное

предложение His decision depends on your answer).

Следовательно, в целом методика «вопросов» не помогает

выявить синтаксическую специфику фразеологических единиц

по сравнению с переменными сочетаниями слов.

Таким образом, реальных признаков «омертвения»

синтаксических отношений между компонентами подвижных

фразеологизмов фактически нет. Зато имеется ряд показателей их

«живости». Показатели эти следующие: синтаксическая

обратимость фразеологических единиц, самостоятельная синтаксиче-

* 11*

163

екая связь одного из их членов с переменным компонентом,

способность к подстановке слова-заместителя вместо одного из

компонентов.

Синтаксическая обратимость словосочетания есть

способность его к синтаксическому преобразованию. Под

преобразованием здесь понимается такая перестройка непосредственной

синтаксической связи между одними и теми же словами,

которая, приводя к структурным изменениям в словосочетании или

предложении, сохраняет непосредственной отнесенность одного

из этих слов к другому, причем лексические их значения не

изменяются.

Переменное сочетание обычно заряжено возможностью

частичного или фронтального преобразования.

Определительное отношение легко преобразуется в предикативное (this is a

round table; this table is round); объектное может переходить

в определительное (Не wrote a letter—a written letter) и т. п.

Возможности преобразованця имеют ограничения из-за:

1) синтаксической связанности значений компонентов, 2)

столкновения грамматических омонимов, 3) дефектности парадигмы

того или иного слова.

В сфере фразеологических единиц преобразование также

не столь редкое явление и также имеет ограничения. Оно

возможно главным образом в глагольных идиомах и фраземах

с объектным отношением между компонентами, причем во

фраземах распределение элементов контекста может быть

любое. Ср.: I crossed the Rubicon — the Rubicon was crossed;

She knit her brows — with knitted brows; they are pulling my

leg — I was having my leg pulled. Встречается преобразование

и в субстантивных фраземах с адъективным определительным

членом, но редко. В идиомах такой структуры преобразования

исключаются. Наибольшая подвижность глагольных единиц

объясняется, по-видимому, тем, что в них регулярно происходит

словоизменение первого, глагольного, компонента, и оно

способствует интенсификации синтаксических связей внутри

фразеологизма.

Синтаксическая обратимость показывает реальность

синтаксических отношений между компонентами фразеологической

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука