Читаем Основы научного антисемитизма полностью

ברם לגבי גוי, הדין שונה. כך מובא במסכת בכורות יג, ב: "אמרי, לעמיתך אתה מחזיר אונאה ואי אתה מחזיר אונאה לגוי". וכתבו הרמב"ם שם פי"ג ה"ז: "הגוי אין לו הוניה שנאמר: 'איש את אחיו'. וגוי שהונה את ישראל מחזיר הוניה בדינין שלנו-לא יהיה זה חמור מישראל". וכן כתב הטור והשו"ע בחושן משפט סימן רכז (בטור סעיף ל ובשו"ע סעיף כו) אף כאן בולט אי השוויון של הגוי.

«Написано в Торе (Левит 25:14): "Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте (не обманывайте) друг друга" В Сифре на главу «На горе Синай», часть 3, галаха 4 написано: "Не обижайте друг друга" — это денежно-кредитное мошенничество»". Также писал и Рамбам в Законах о сделках, в начале главы 12: "Запрещается продавцу или покупателю обманывать своего товарища, поскольку сказано: "Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга". Даже если он преступает заповедь «Не сотвори», он — не подлежит бичеванию, поскольку это может быть компенсировано. Обманывал ли он с намерением, или по неведению, что в этой сделке имеется мошенничество, он обязан платить". Однако, в отношение гоя закон различен. Так приведено в трактате Берахот 13b: "Сказано: товарищу своему возврати что заработал мошенническим путем, но не возвращай ничего гою". И Рамбам написал в главе 13, галаха 7: "На гоя не распространяются слова: «не обижайте (не обманывайте) друг друга», и гой, который обманул евреев, должен отвечать по нашим законам — но не более строго, чем еврей". И так написано в Тур и Хошен Мишпат, параграф 227 (в Тур, параграф 30 и в Шульхан арух параграф 26). И даже здесь выступает неравенство гоя» (перевод мой. С. Б.).

Как нам кажется, осуждению следовало бы подвергнуть вот эти самые изуверские «законы» и однозначно отмежеваться от них. Но Свирский и не думает высказывать свое отношение к ним, а обвиняет этот злополучный журнал, что, мол, посмел напечатать такое. ОК. Но в таком случае следовало бы точно процитировать древний текст (как делали выше мы) и привести его правильный перевод, а потом можно уже и сопоставить его со шмаковским, но этого ни Свирский и никто иной пока еще не сделал, ибо правильные переводы делают, как вы думаете, кто? — Правильно, «доносчики».

Но это еще не весь «урожай», который можно собрать на слове «доносчик». «Донести» нельзя не только на Бога и праведное вероучение, но также и на народ, ибо и у народа, как мы уже писали, нет ничего такого, что можно предать (культуру не предают). Здесь же текст молитвы чем-то напоминает воровской жаргон: «ты зашухерила всю нашу малину…». Но нельзя «зашухерить» народ как таковой, ибо народ в обычном смысле — это прежде всего культура, ментальность, народный характер, и даже если кто-то своим образом жизни, манерой поведения, мировоззрением, этическими вкусами станет отличаться от большинства своих соплеменников, предательством это никто не назовет (все евреи, например, культурно друг от друга отличаются). Кроме того, народу нельзя изменить и потому, что народ, так же, как и раса, пол, поколение, темперамент и проч., есть естественная разновидность человечества и не является никакой формой политического союза, регламентирующего права и обязанности своих субъектов (как, например, государство, партия или религиозная конфессия). Если вы, например, родились с голубыми глазами и со светлыми волосами, вы вовсе не обязаны во всех случаях поступать так, как большинство блондинов, вполне вправе полюбить кого-нибудь из кареглазых и темноволосых, также, если вы родились и выросли в среде, где любили играть на балалайке, то вовсе не значит, что и вы всю жизнь обязаны играть только на балалайке и не имеете права играть на скрипке или фортепиано, даже если вашим соплеменникам эти инструменты кажутся чем-то чуждым. Ну что ж, — скажите вы, — на вкус и цвет товарищей нет. Но здесь «доносчиком» и «предателем» называют вовсе не того, кто полюбил нечто чужеродное и евреям враждебное, наоборот, того, кто полюбил своего соплеменника Иисуса Христа, не только не предавшего никого из евреев их врагам, но самого преданного собственным народом на смерть. Отчего же тогда любовь к Иисусу и христианским ценностям евреями считается преступлением, причем, наитягчайшим? Не потому ли, что знают евреи или, по крайней мере, чувствуют, что религия эта плоть от плоти еврейская, их исконная, наиболее для них привлекательная и потому самая опасная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука