Читаем Основы здорового питания полностью

Борьба за победу

СЦ 2, 371,372:

5. С того времени, как я приняла свет санитарной реформы, я нисколько не изменила свой уклад жизни. И с тех пор, как небесный свет озарил мой путь, я не отступила от него ни на шаг. Я сразу порвала с прежними привычками: отказалась от мяса, от сливочного масла и от трехразового питания — и это при напряженном умственном труде, когда я работала с самого раннего утра и до захода солнца. Я перешла на двухразовое питание, оставив прежними при этом свои интеллектуальные нагрузки.

Прежде я тяжело страдала от болезней. Пять раз меня разбивал паралич. Целыми месяцами, по причине острых сердечных болей, я ходила с подвязанной к боку левой рукой. Изменив свое питание, я перестала уступать своему желудку и не позволила ему управлять мною. Должна ли я стать на путь сохранения здоровья, которым я могла бы прославить моего Господа? Буду ли я хоть на миг руководствоваться своим вкусом? Никогда!

Я очень страдала от сильного чувства голода, потому что раньше была заядлым мясоедом. И когда испытывала слабость от желания поесть, то клала руку на желудок и говорила: «Я не попробую ни кусочка мясного. Буду есть только простую пищу или же вовсе не буду есть ничего». Мне был неприятен вкус хлеба. Я иногда съедала кусочек хлеба размером с долларовую купюру. В санитарной реформе немало такого, что я восприняла очень легко и безболезненно, но что касается хлеба, я была [484] решительно настроена против него. Когда же я изменила образ жизни, мне пришлось вести особую битву. Первые два-три приема пищи я совсем не могла ничего есть. И сказала желудку: «Ты не получишь ничего, пока не захочешь хлеба». Спустя некоторое время я стала есть обычный хлеб, а также хлеб с отрубями. Раньше я совсем не могла есть такой, но теперь он мне очень нравится, и у меня не пропадает аппетит.

Действуя по принципу

Когда я писала «Духовные дары», III и IV тома (1863— 1864 гг.), то истощила себя чрезмерным трудом. Тогда я поняла, что должна изменить образ жизни, и, отдохнув несколько дней, вновь почувствовала себя хорошо и принялась за работу. Я принципиально оставила привычку изнурять себя чрезмерным трудом и встала на сторону санитарной реформы. И с тех пор, братья, вы никогда не слышали, чтобы я заходила в чем-нибудь, что касается реформы, настолько далеко, чтобы потом приходилось возвращаться назад. С тех пор как в прошлом я приняла принципы санитарной реформы, я не сказала ничего такого, чего не продолжаю придерживаться по настоящее время. Также и вам рекомендую употреблять простую, питательную пищу.

Я не считаю большим лишением отказаться от продуктов, вызывающих неприятный запах изо рта и привкус горечи. Разве самоограничение — оставить все это и оказаться в состоянии, когда пища кажется сладкой, как мед, когда нет горечи во рту и чувства тяжести в желудке? Долгое время у меня были все эти неприятные явления. Я вновь и вновь теряла сознание, держа на руках своего маленького ребенка. Но теперь все это в прошлом. И разве я могу назвать лишением свое нынешнее состояние? Если бы это было так, разве я была бы сейчас вместе с вами? Ни одна женщина из ста не смогла бы вынести такое бремя работы, какое вынесла я. Я исходила из принципа, а не из чувства. Мне необходимо было быть полностью здоровой, чтобы я могла прославить Бога своим телом и духом, которые суть Его.

Борьба против привычки употреблять уксус

Письмо 70, 1911:

6. Я только что прочла твое письмо. Вижу, что ты искренне желаешь в страхе и трепете совершать свое спасение. Я всецело поддерживаю тебя в этом. Советую тебе оставить все, что может заставить остановиться на полпути в поисках Царства Божьего и правды его. Откажись от [485] потворства прихотям и получения удовольствий, которые будут мешать тебе достичь победы. Попроси, чтобы те, кто способен понять твою потребность в помощи и поддержке, молились о тебе.

У меня тоже было такое время, когда я находилась в ситуации, в чем-то схожей с твоей. Я любила уксус, и мне хотелось употреблять его. Но я твердо решила с помощью Божьей победить это пристрастие. Я боролась с искушением, твердо решив, что эта привычка не будет больше иметь власти надо мной.

Целыми неделями я находилась в болезненном состоянии, но все время мысленно твердила: «Господь знает о происходящем. Если я умру, пусть будет так, но не уступлю этому желанию». Борьба продолжалась, и я многие недели тяжко страдала. Все мои близкие думали, что я уже не смогу жить. Ты можешь мне поверить, что мы все искренне и горячо просили Господа об исцелении. Самые пламенные молитвы о моем выздоровлении возносились к Нему. Я продолжала сопротивляться желанию попробовать уксус и в конце концов победила. В настоящее время я не испытываю абсолютно никакой тяги к чему-либо подобному. Пережитый опыт был во многом очень дорог для меня. Я одержала полную победу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука