Читаем Особые обстоятельства полностью

— Разве? — насмешливо изогнул губы Зейд. — Даже до нас дошли слухи о романе императора с леди Ирийской, фрейлиной, которую потом спешно выдали замуж и отлучили от двора. Или прекрасная Сайта, которая родила от него дочь. Я мог бы долго перечислять победы вашего любвеобильного императора.

— Ваш акиф менее любвеобилен?

— Наш акиф более разборчив и щепетилен в вопросах личных отношений, — отрезал Зейд. — Его первой супругой стала девушка, выбранная родителями. Она из уважаемого рода, воспитанная в традициях Игенборга. Это дань народу, показывающая, что рядом с правителем всегда будет женщина, поддерживающая интересы Игенборга и заботящаяся о его нуждах. Она родила ему сына и дочь. Второй его супругой стала спасенная от бандитов дочь купца, приехавшего из дальних стран. Она подарила ему двух дочерей. А насчет наложниц, проживающих на женской половине… Многих акиф даже в глаза не видел. Иногда туда попадают девушки, потерявшие родных, или те, о которых по некоторым причинам некому позаботиться.

«О, да он само благородство!» — едва не воскликнула я ехидно, но вовремя сдержалась, прикусив язык.

— И переходим к вам. Не зная наших традиций, вчера вы оскорбились, но акиф лишь показал, сколь сильно вы его впечатлили, покорив своей красотой, силой духа, бесстрашием. Он почувствовал, что именно такая, как вы, способна пленить его сердце.

Это акиф еще Арршу не видел! Вот где истинное бесстрашие и привычка идти напролом.

— Для женщин Игенборга нет более почетной судьбы, чем стать третьей женой. Это сразу говорит всем о том, кому принадлежит сердце мужчины, — восхвалял Зейд.

— Мне это лестно, но у меня уже есть жених.

— Подумайте о том, с кем вы обретете истинную свободу. Акифу не нужно, чтобы вы менялись, он оценил вас такой, какая вы есть. Игенборг примет вас и станет домом. Это очень красивый город. Позвольте вам его показать, и вы полюбите его не меньше, чем люблю я, — с воодушевлением и немного лукаво предложил Зейд.

Пока слушала, не заметила, как проглотила сладости и выпила напиток. Зейд оставил деньги и протянул мне руку, предлагая идти знакомиться с городом. Я потянулась к своему кошелю, чтобы расплатиться за себя, но он лишь покачал головой:

— Не оскорбляйте меня.

Чуть поколебавшись, я не стала настаивать. В конце концов, я в Игенборге, а тут свои правила и традиции. Смирилась же я с корфой. Зейд с такой любовью говорил мне о своем городе, что действительно захотелось увидеть Игенборг его глазами, и оскорбить спутника желания не было. Оставив в покое кошель, я поднялась, но без его помощи.

— Наши женщины не пленницы на женских половинах. Арджана, оглянитесь вокруг. — Он сделал жест, предлагающий мне взглянуть по сторонам. — Они ничем не отличаются от женщин империи. Так же любят гулять, встречаются с подругами, ездят в гости.

Ну, праздное шатание и женская болтовня меня всегда привлекали мало, так что не впечатлил. Как будто прочитав мои мысли, Зейд с проницательностью опытного торговца произнес:

— Пожалуй, начнем знакомство с оружейных рядов. — И тут же добавил: — А вы знаете, что у акифа большая коллекция самого редкого оружия?

Вот же демон! Знает, чем можно привлечь мое внимание.

— Расскажете о ней?

— Все, что пожелаете!

<p>Глава двадцать шестая</p>

Обратно в резиденцию я вернулась уже ближе к вечеру, сопровождаемая сразу двумя носильщиками. Их меня буквально заставил взять Зейд со словами:

— Я не смогу проводить вас до дома, айна Арджана, мне пора вернуться во дворец. А таскать тяжести женщине не к лицу, будь она хоть трижды воином. Эти люди получают за свою работу деньги, потому просто воспользуйтесь их услугами.

Спорить не хотелось. У меня голова лопалась от переполнявших мыслей и эмоций. Хотелось одного: остаться одной и подумать.

Хорошенько подумать.

В итоге я отправила носильщиков передать все служанкам на женской половине, а сама заглянула к своим солдатам. Меня встретил дружный и довольный хор голосов:

— Капрал, вы просто игенборгская женщина!

— Насчет гарема еще не подумали?

— Нос давно сломанным не был? — рыкнула я. — С каких пор маскировочные тряпки вы начали воспринимать всерьез? Как день прошел?

— Хорошо прошел, — пробасил один из них. — Капрал, разрешите вечером посетить одно дивное местечко с местными. Говорят, там девицы больно хороши.

— Девицы? — покосилась я на него.

— В смысле норма… ну, эти, которые без тряпок.

— Смотрите мне! — пригрозила. — Если, нарровы дети, встрянете, то ваши задницы вытаскивать не буду.

— Будете, капрал! — расплылся в улыбке еще один, самый умный. — Вы ж наши задницы любите!

— Часовая разминка, — тут же сообщила я, — исключительно ради большой любви к вам. На мечах. А потом топайте к вашим девкам. Пить с умом, тут пьяных не терпят.

Послушала тихие стенания, чуть нахмурилась и дождалась полной тишины.

— Часовая, — повторила с нажимом. — Крилл, за старшего.

Огромный смуглый орк, на чьей груди красовалась татуировка — нарр с топором в морде, — поднялся и рявкнул:

— Все капрала слышали? Поднимайтесь, нарровы дети, и шевелите конечностями!

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Асдор

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы