Читаем Особые обстоятельства полностью

Наконец, настала очередь Адаранта, держащего в руках неприметный черный ларец. У меня появилась возможность рассмотреть его поближе, и я глазам не поверила! Характерный блеск с бордово-коричневым отливом был присущ лишь оксуре. Эти кристаллы добываются далеко, в Западных горах, лишь в одном месторождении, и официально импортируются для различного рода глушилок. Блокируют магию.

На черном рынке одно время был бум на ошейники с такими кристаллами. Помнится, случился знатный скандал, когда во время облавы накрыли пару тайных элитных борделей и нескольких работорговцев. Ошейник с оксурой не только блокирует магию существа, но и дает сбой любых поисковых заклятий и попыток определить местоположение.

Из-за редкости цена оксуры баснословна, а тут целый ларец, явно вырезанный из одного огромного кристалла!!! Да он по стоимости превышает все подаренные подарки, вместе взятые.

«Что же такого может в нем храниться? Или император просто ларец дарит?» — задалась вопросами я.

Очень медленно крышка ларца начала приподниматься. А я вдруг поняла, что вокруг царит тишина. Такая, что даже ветер затих. А насекомые если и были, то попрятались.

Я, как и остальные, не отрывала взгляда от темно-коричневой крышки. Еще сантиметр, еще…

Пока изнутри ларца не рванула радуга. Я зажмурилась, но тут же поняла, что глаза не болят. Услышала общий вздох и взглянула на то, что находилось в ларце.

Кристалл, напоминающий яйцо. Идеально овальной формы, крупный, с кулак взрослого мужчины. Он мягко светился разными цветами, сменяющимися так быстро, что я не успевала понять, какой цвет вижу сейчас. Точно сгусток радуги лежал сейчас в ларце.

Акиф чуть наклонился вперед, видимо, это показатель его интереса.

— Дипломат, — голос его звучал глухо из-за маски, — я хочу услышать историю возвращения нам артефакта Доллайя. Он был утерян очень давно.

— Конечно, акиф.

Я прищурилась: акиф заговорил, значит, или потрясен, или крайне обрадован.

Иррилий опять принялся плести кружево рассказа. По его словам выходило, что артефакт был обнаружен людьми императора на континенте Шоззара несколько лет назад. Его обитатели решили, что если могут строить корабли, то вправе похищать девушек. Воины империи Асдор показали им, что это не так. А в процессе им достался в качестве трофея артефакт Доллайя. Заинтересованный император велел своим алхимикам и магам выяснить его свойства и немедленно загорелся идеей вернуть кристалл Игенборгу.

Я слушала, а сама думала, что все же дипломаты — мастера врать. Скорее всего, дело-то обстояло немного иначе. Но только вот акифу преподносилась приукрашенная правда. Не откровенная ложь, нет, но, скажем так, иногда и ложь выглядит честнее, чем правда.

Тем не менее Иррилием я восхищалась. Он одинаково изящно сражался мечом и словами. Например, сейчас ему верили. Я чувствовала это, ощущала каждой частицей тела.

Потому что и сама поверила.

Была ли то харизма эльфов или талант дипломата — не знаю. Только после его рассказа акиф общался с нами сам, а не через советника.

— Народ Игенборга благодарен вам за возвращение артефакта Доллайя — нашей драгоценной реликвии, на которой держится климат и процветание этих земель.

Ого! Ничего себе! Да я бы после такого все что угодно подписала.

«Вот потому ты не акиф, а капрал, — сообщил мне внутренний голос. — Стой и молчи в тряпочку. Благо тряпочка как раз есть».

— Народ Асдора счастлив вернуть то, что поддерживает Игенборг. Для нас это честь.

Эх, вот бы мне так научиться говорить! Я бы себе кредиты во всех трактирах выбила бы!

— Посланники Асдора! — Акиф медленно встал, отчего мне пришлось задрать голову еще сильнее, глядя на золотую слепящую маску. — Сегодня вы — желанные гости Игенборга. Пируйте с нами, радуйтесь с нами, ибо вернулись в наши земли защита и процветание.

Я украдкой огляделась: в смысле, а до этого все было плохо?!

— Сегодня мы все будем веселиться на пиру, — продолжал акиф глухим голосом, — сегодня мы посмотрим остальные ваши дары, обсудим дела, объединившие нас. Прошу!

<p>Глава двадцать третья</p>

Почему он в маске?

Этот вопрос я задала Иррилию, когда мы проходили в другой зал, такой же огромный, но уставленный низкими столами. За ними полагалось сидеть на мягких широких подушках, что я и сделала. А заодно порадовалась, что рядом нет Риграсса. Его и остальное войско оставили во дворе, там же и накрыли столы для тех, кто попроще. Брать своих воинов во дворец акифа считалось здесь верхом недоверия и грубости. Так что все войско, кроме меня, сейчас находилось у стен дворца. И они явно не жалели об этом.

— Это традиция Игенборга. Перед гостями в первую встречу акиф всегда надевает маску.

— Птица. Почему птица?

— Это предок аханы. К сожалению, эти птицы уже вымерли, они жили на территории Игенборга. Считаются символом храбрости и силы у игенборгцев. Потому на тебя и обращают внимание. Аханы здесь не водятся, они перебрались в другие места. Да и тем более женщина — с такой птицей!

Да уж, тут тебе не дают забыть, что ты — женщина. Я бы сказала, практически тычут в это носом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Асдор

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы