Билл, облизывая нижнюю губу, поднимается без слов на ноги и начинает собираться. Стоит ли ему радоваться, что она тоже не обращает на него внимания, или же ему нужно бояться, а не опасна ли она в другом ключе? И, чёрт, теперь он видит, как сильно ревнует… и ещё не уверен, насчёт чего. Чего именно.
— Ты собираешься трахаться… с ней? — Тихо спрашивает Билл Тома, пока они собирают свою палатку, в то время как Стэйси ходит где-то сзади, ковыряя кутикулы на пальцах. Наверное, привычка, от которой ей никогда не избавиться.
Том пожимает плечом.
— Кому какое дело.
— Мне есть дело, — признаётся Билл и, поймав себя на этом, поднимает многозначительный взгляд. — У тебя и член опустится.
— Какое тебе дело, даже если так и будет? — По-детски дразня, спрашивает Том, и Билл закатывает глаза.
— А ты, блядь, как думаешь? — На этот раз Билл даже не собирается затыкать себе рот.
Том останавливается и смотрит на него, и сердце у него в груди начинает трепетать, на самом деле, и у Билла тоже, но Том держит себя в руках.
— Я не хочу играть с тобой в игры, правда, — говорит он, меняясь на глазах, когда в паху закололо.
Билл замолкает на минуту и продолжает собирать свою сумку, краснея.
Том разбавляет тишину.
— Ты реально думаешь, что у меня бы член упал? Если бы у неё что-то было, разве это уже не было бы заметно глазу? Или, если это было бы так серьёзно, не была бы она уже мертва?
Билл пожимает плечами.
— Всегда есть старый добрый герпес, — с грустью произносит он. Поднимает взгляд. — Так ты, правда, думаешь об этом, ха? Весьма неожиданно.
Том застёгивает рюкзак и закидывает его себе на плечо, хмыкнув.
— Ты знал, что я хотел переспать с кем-то, — он облизывает нижнюю губу и смотрит поверх Билла, лишая его всякой надежды, может быть, раня его, и разворачивается, чтобы составить компанию Стэйси.
Сначала Билл пытался отговорить Тома от этого, но тот настоял, что они не могут просто взять и оставить бедную женщину, предоставляя её самой себе. Билл сказал, что она выглядит так, словно и сама неплохо справится, и у неё всё было просто отлично (это ли не сексистское проявление?), но Том спорил, что в этом случае она может помочь им, на что Билл тяжело пропыхтел, возвращаясь к своему мнению и не желая слушать другое. А Том загрустил. Тому было страшно.
Сейчас они понимают, что еды у них осталось только на месяц, и Тому хочется отвлечься от этого, отключить свой разум. Как сложно жить, когда ты не знаешь, чего достаточно, а чего нет. Когда всё, что тебе известно, это тот, к кому тебя тянет неведомой силой, тот, кем не следовало бы увлекаться, когда больше нет выбора. Может, это хороший способ отвлечься от вечной зимы, его вечного мучения. Потому что Том теперь думает об этом гораздо меньше.
Билл с Томом сидят у огня, в то время как Стэйси уже ушла спать в свою палатку. Биллу кажется, что отдых займёт много времени после траты такого количества энергии.
— Что если она залетит? — Громко шепчет он ни с того ни с сего.
Том усмехается и кидается в Билла горсткой рассыпчатого снега, почти попадая в костёр.
— Я ещё даже не прикасался к ней, бога ради! — Через несколько секунд он продолжает. — Да и у неё есть презервативы.
— Просроченные, — Билл играет с прядкой своих волос, нервно накручивая их на палец. — У неё есть оружие?
— Нет, — сухо отвечает Том.
Билл поднимает на него взгляд и раздражённо вздыхает.
— Как ты можешь просто взять и доверять бывшему наркоману, сидевшему на мете? Ты только глянь на неё, Том.
Том расстроенно качает головой.
— Мир уже не тот, что прежде. Разве ты теперь не другой человек?
Билл уже замерзает. Да, чёрт возьми, другой. Он мысленно молится. Смотрит на Тома.
— А ты? Ты серьёзно? С недавнего времени мне кажется, что ты просто мальчик из старших классов, который пытается трахнуть всё, что движется.
С этой точки зрения так и было, и Том медленно оказывается за его спиной, нависая над плечом.
— Прежде всего, внезапно выяснилось, что мне двадцать пять лет, так что начни уважать старших, Билл. Меня достало ходить кругами, объясняя это. Я знаю, ты ревнуешь, и знаю, что всё будет повторяться заново, даже если её тут уже не будет, — Том опускает взгляд на свои ноги.
Билл подпирает коленями подбородок, выглядя совершенно разбитым и запутавшимся.
— Ты закончил?
Может быть, Том бы и закончил, но он чувствует насмешку в этой интонации.
— Нет, Билл. Я не хочу проходить то же самое, что было с тобой, со Стэйси. Я просто хочу мира на земле, послушай. Возможно, ты привлекаешь меня… но ты… — он нервно чешет свою шею, поднимая взгляд.
— Парень?
Лицо Тома даже багровеет от возмущения.
— Нет! Блядь, ты же просто играешь на моих чувствах. Ты знаешь это.
Билл больше не может продолжать, и у него даже встаёт ком посреди горла. Он отводит взгляд, качаясь из стороны в сторону; он думает — если ему нельзя (не следует) заполучить Тома, то никто не получит.
— Ты можешь доверять мне, Том, — говорит он под шум ветра.
— Я доверяю тебе свою жизнь, по какой-то причине, но не своё сердце, — с серьёзным видом бормочет Том. — И, очевидно, это взаимное решение.