Читаем Особый луч света (СИ) полностью

Тот едва ли сопротивляется, теперь они оба возбуждены, и Том тяжело дышит, выпуская пар в темноту. Билл спускается вниз, всё ещё мучая его трением ткани о ткань, и немного ослабляет застёгнутый воротник Тома. Ему хочется сорвать всё к чертям, оседлать Тома прямо здесь и кричать так громко, насколько это возможно. Только он забывает про холод. Но он выбирает момент и неспешно проводит языком дорожку от ключицы Тома до его шеи, а потом челюсти, заводясь не на шутку, когда Том начинает издавать ещё больше приятных его слуху звуков.

— Хочешь меня, Томми? — Спрашивает Билл, будто издеваясь, дёргая молнию вниз наполовину и смотря сверху вниз на его лицо.

— Чёрт возьми, Билл, да, — хнычет Том. Он меняет их местами, игнорируя падающий на их распущенные волосы снег, и вглядывается в лицо Билла. — Чего ты хочешь?

В его глазах уже мелькает тревога, что доставляет Биллу только ещё больше удовольствия.

Билл чувствует руки Тома на своих бёдрах, пока они оба продолжали терзать друг друга этими соприкосновениями сквозь ткань.

— Хочу вытащить его, — шепчет он, в то время как его рука сползает вниз, чтобы нечаянно задеть выпуклость на штанах.

Том издаёт громкий гортанный стон.

— И что ты хочешь сделать с ним?

— Взять в рот, — улыбается Билл, смущаясь и ощущая сейчас всю степень возбуждённости Тома своей ладонью.

Том почти скулит.

— Билл… ты бы стал это делать? — Он придвинул лицо Билла обратно и лизнул его нижнюю губу, едва закусывая.

Взяв Тома за руку, Билл смещает её к своему паху. Том слегка надавливает, слепо повинуясь тому, что бы он хотел, чтобы сделали с ним самим. Билл протяжно стонет и закрывает глаза.

— Томми, я сделаю всё, что захочешь, если ты продолжишь это делать, — бормочет он.

Том ухмыляется и не отступает, используя другую руку, чтобы дотянуться до талии Билла и забраться под его куртку. Он нащупывает край его свитера, затем то, что было под ним, и пробирается пальцами прямо под низ. Чувствует мягкую, гладкую, тёплую кожу. Нежность.

— БЛЯДЬ! — Вскрикивает Билл, дёргаясь назад.

— Иисусе, блядь, какого чёрта? — Том резко усаживается, обеспокоенно глядя на него. — Ты в порядке?

Чёрт.

— Господи, твою мать, Том, — недовольно стонет Билл. — У тебя руки ледяные.

Том начинает смеяться.

— Прости… я хотел почувствовать тебя.

— Знаю, но мой грёбанный член только что обмяк, — недовольно произносит Билл, трогательно распластавшись на земле.

— О… так ты больше не хочешь? — Задаёт вопрос Том, стараясь скрывать своё разочарование в голосе.

Билл глубоко вздыхает и садится.

— Наверное, снег не лучшее место для того чтобы тут так резвиться, — вздыхает он.

— У нас есть палатка, — с улыбкой напоминает Том.

Билл улыбается в ответ и тянется к Тому за поцелуем.

— Я думаю, на сегодня у меня настроение уже испорчено.

Том хмурится.

— Извини.

— Ты не виноват, — уверяет его Билл, поднимаясь, чтобы согреться в своём спальном мешке.

Том вновь перебирается из своего спального мешка к нему. На фоне слышится фырканье Билла, но он не был недоволен. Том почти улыбается.


— О, ты чертовски должен мне, — дразнится Том, пока они танцуют на льду, вдвоём кружась и подпрыгивая. Он подхватывает Билла, удерживая за ноги, которые обвивают его за пояс, и ждёт поцелуя.

— Да, да, — мелодично отвечает Билл, заново запрыгивая Тому на руки и прижимаясь к его бёдрам, чтобы тот вновь вспомнил, что у него есть член и он для чего-то ещё нужен в этой жизни.

Том шипит на него.

— Эй, не здесь, у нас поблизости никакой палатки нет.

Билл смеётся и тянется вперёд, жадно целуя Тома в губы. Это маленькое озерцо; тут можно было бы вполне спокойно потрахаться. Том роняет их обоих назад, приземлившись на мягкое место, и Билл усаживается ему на колени, снова заводя его.

— Билл, не надо, — твёрдо просит Том, сбрасывая его.

Хихикая, Билл поднимается на ноги.

— Это всё потому, что ты не можешь держать под контролем своё собственное тело.

— Почему бы тебе не потрогать меня своей холодной рукой? — На полном серьёзе предлагает Том.

— Правда?

Том краснеет.

— Я буду в порядке. Прости, просто ты сводишь меня с ума.

— Ой, заткнись нахрен, мачо, — посмеивается Билл, опуская ладонь Тома на свой пах, где топорщится ткань. Том усмехается.

Они проходят ещё несколько миль, флиртуя друг с другом и чувствуя напряжение от долгого воздержания, и крепко держатся за руки.

— Ты волнуешься, что у Стэйси не было того, что ты искал? — Набравшись смелости, спрашивает Том.

Билл без промедления оборачивается к нему.

— Всё хорошо, — улыбается он.

— Точно? — Тёплый голос Тома. Он хочет знать, что Билл в полном порядке.

Прежде чем Билл успевает ответить, разговор разбавляется голосами за их спинами.

— Чёрт, пойдём быстрее, или придумай что-нибудь, — тихо говорит Билл.

Том поступает глупо, обернувшись назад, и ему не очень-то нравится представшая перед его глазами картина.

— Эм. Да, давай остановимся и перешнуруем ботинки, чтобы они прошли мимо.

Билл кивает, и они делают остановку. Двое мужчин настолько близко подходят, что почти что врезаются в них. А затем останавливаются.

— Повернись, — приказывает недовольный голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги