Читаем Особый луч света (СИ) полностью

— Я задел это, — с отвращением говорит он.

Том фыркает от жеманства Билла. Он раньше никогда этого не замечал в нём.

— Это как бы человек, чтоб ты знал, — напоминает ему Том.

— Был.

Том переводит взгляд на труп и пытается придумать, что делать; знает только, что им нужно идти отсюда. Но ему интересно, нет ли здесь чего-нибудь забытого грабителями. Чего-нибудь совсем несущественного.

— Том, пойдём, — умоляет (скулит) Билл.

Уже достаточно ещё одного погибшего; хорошо, что тут довольно холодно, и хотя бы не пахнет, но Билл всё равно старается сдержать рвотный рефлекс, надавливая на руку Тома. Впервые он замечает за собой, что является слабейшим из них двоих.

Том уже приготовился идти, но в последнюю минуту он предусмотрительно переворачивает ногой тело на спину.

Они оба задерживают дыхание, как только снег спадает с лица.

Это Стэйси.


========== Глава 7. «Ты должен убить паука, чтобы избавиться от паутины» - Maltese proverb. ==========


Стэйси и Том будто мрачно вглядываются в лица друг друга, только один из них смотрит живым взглядом, а второй уже нет; ну, или Том надеется на это.

На фоне слышно, как глубоко дышит Билл. Его бы уже давно стошнило, было бы чем.

— Том! — Кричит он. И как только он стоит там.

А Том, чуть задумавшись, всё же отступает на пару шагов назад. Всё же не самое приятное зрелище.

— Малыш… малыш… — Билл неуверенно возвращается к нему и приобнимает за талию, прижимая к себе. — Милый.

Он уже хнычет, и Том отходит от шока, разворачиваясь к нему и крепко обнимая. Он сжимает его в объятиях, опустив глаза вниз.

Билл замечает противоречия в глазах Тома и сжимает его сильнее.

— Хочешь уйти?

— А что если у неё была семья? — Спрашивает Том, робко взглянув на него, и уже заранее готовится злиться на реакцию Билла.

Билл тронут такой нежностью, он не хочет отталкивать Тома от себя. Но ему хочется быть честным.

— Она была простой воровкой… почему это так важно?

— И мы воры… — Том полностью поднимает взгляд на Билла. — И у всех есть семья. В каком-то смысле.

Билл соглашается.

— Но у всех семьи уже погибли.

— Билл, — просто произносит Том, изумившись его хладнокровию.

— Какая разница, это просто ещё один мёртвый человек, Томми, — вздыхает Билл, всплёскивая руками. — Ведь и так ясно, что семья не могла потерять её. Но, может, это она потеряла семью.

— Может, так ей будет лучше? — Подумав, спрашивает Том.

— Может.

А им бы стало от такого лучше?

Том размышляет о том, что потерял. О том, что мог потерять Билл.

— Ты успел попрощаться со своей семьёй? — Спрашивает Том, а Билл печально качает головой в ответ. — И я нет.

Билл пожимает плечами.

— Стэйси не была нам родственником, Том, если это то, на что ты намекаешь.

Помедлив, Том усмехается.

— Давай представим, что была. Вот такая надоедливая кузина. У неё ведь наверняка было много сложностей в жизни, как думаешь? Иначе почему бы ей довелось умереть вот так?

— Но тогда ты и я… тоже были бы родственниками, — Билл морщит нос.

— Ну, значит она тогда твоя сводная кузина… нет, подожди, моя, — издаёт смешок Том.

Он глядит на Билла, который совсем не выглядит весёлым.

— Так ведь?

Билл перевод взгляд на тело, расстроенно вздыхая.

— Бедная Стэйси.


Собственными руками они вырывают яму в рассыпчатом снегу настолько, насколько это возможно. Том аккуратно подталкивает Стэйси к самодельной яме, и они вдвоём засыпают её снегом.

Всё это время Биллу не даёт покоя вопрос, у кого же теперь его записи. Что Стэйси делала здесь. Насколько осторожными им нужно быть с незнакомцами.

Том прихлопывает снег, чтобы над поверхностью земли виднелся заметный холмик. Билл складывает листочек из блокнота Тома в звезду и ставит её на вершину, зная, что она там не продержится и следующих пяти минут. И её сдувает в считанные секунды, а они провожают взглядом, как ветер уносит бумажку, которая теряется из виду. Билл отступает назад, хватая Тома за руку, и они оба просто стоят и наблюдают за этим. Никто не произносил ни слова, они лишь крепко сжимали ладони друг друга. Ровно до тех пор, пока солнце не начало заходить за горизонт.

Теперь они семья.


— Ты же знаешь, что это мы можем умереть от этого, Георг, — говорит мужчина, играя с трубкой и иголкой, и изучает бумаги с записями.

— Бросьте, парни, всё под контролем, этот парнишка не идиот, — встревает Густав, чувствуя раздражение.

Георг и тот мужчина смеются.

— А ты знаешь этого парня?

— Это чересчур серьёзно, Густав, — строго произносит мужчина.

— Комета? — Спрашивает Георг в замешательстве.

— Ещё не закончили с Томом? — Густав меняет тему.

— Как ты? — Спрашивает мужчина, поворачиваясь к Тому.

— Голова, блядь, раскалывается, — ноет Том.

Все смеются.


Том быстро вскакивает в холодном поту.

— Билл! — Зовёт он. Он задремал, отчасти проваливаясь в сон и отчасти размышляя. Но это больше похоже на флешбэк; это было таким реальным.

Вскоре Билл появляется в палатке, расстегнув молнию у входа, и просовывает внутрь голову, ухмыляясь от уха до уха. Том улыбается и показывает рукой, чтобы тот присоединился к нему, но Билл мотает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги