Читаем Остановка в городе полностью

Он шел неторопливым шагом, отчаянно стараясь думать о собраниях, телевизионных передачах, стоянии в очередях — во всяком случае о чем-то невыносимо скучном, что помогло бы ему избавиться от снедающего душу беспокойства, но, услышав сирену пожарной машины, а может «скорой помощи», остановился как вкопанный. Вдруг с матерью случилось какое-то несчастье, подумал он, и сердце больно кольнуло; он огляделся по сторонам в поисках телефонной будки, но, не обнаружив ее, поспешил обратно в редакцию. После нескольких минут нервного ожидания он облегченно вздохнул — он услышал бодрый голос матери, не дававший ни малейших оснований предполагать что-то плохое, и тем не менее спросил, как она себя чувствует. Мать в свою очередь забеспокоилась, не случилось ли у сына каких неприятностей. Индрек постарался ответить как можно беспечнее, но мать не унималась.

— Наверное, все-таки что-то случилось, может с Тийю поссорился? Да? Уж от меня-то не скроешь, — допытывалась мать.

Проклятие, подумал Индрек, кладя телефонную трубку на рычаг, теперь-то уж мать точно минут через двадцать будет у нас, чтобы помирить сына с невесткой — какой же я идиот, что позвонил! Но делать было нечего. Индрек со злостью схватил портфель и помчался домой предотвратить недоразумения, которые могли возникнуть между матерью и женой. Выйдя на улицу, он заметил, что стоит чудесная летняя погода. Улицы казались безлюдными. Очевидно, все ошиваются сейчас у моря, подумал Индрек и замедлил шаг, чтобы поглазеть на дочерна загоревших прохожих. Он пожалел, что не взял отпуск летом, но тут же стал доказывать себе, что кто-то должен и в хорошую погоду делать газету — как он любил выражаться, к тому же летом работников мало и в иные дни ему удавалось тиснуть в газету два, а то и три своих материала. Да, так уж устроена жизнь, что человек должен зарабатывать деньги.

На автобусной остановке Индрек сел на скамейку и закурил, расслабился, но тут же снова весь напрягся — он забыл поставить начальника отдела в известность, что уходит, к чему эти неприятности, которых потом не оберешься. Он вернулся в редакцию, но начальник отдела сразу же после обеда куда-то ушел. Дежурный редактор пил кофе и с тоской поглядывал в окно. Он искренне удивился, увидев Индрека, и спросил, чего это он тут разгуливает, словно привидение. Индрек разозлился, решив, что дежурный редактор попросту издевается над ним, и вспомнил, что всего лишь несколько дней назад тот вернулся из отпуска. Загорелый как черт, он оглядел Индрека и спросил: «Скажи-ка, где это ты успел нынче так поджариться?» Конечно же у Индрека не было времени валяться на песке, и коллега должен был бы понимать, что смеяться над теми, кто работает, некрасиво.

Не говоря ни слова, Индрек прошел мимо дежурного редактора и с шумом захлопнул дверь.

Сейчас, когда он в третий раз вышел из прохладного помещения редакции на палящее летнее солнце, странное беспокойство, преследовавшее его, достигло высшей точки. Он мог поклясться, что в эту минуту его красивая кооперативная квартира сгорает дотла, что воры выносят из комнат все вещи, что жена попала под машину или крутит любовь с этим телепатом Раулем. Но он не стал клясться, потому что ничуть не верил ни в предсказания, ни в эту самую телепатию. Индрек понял, что он просто переработался, от этого у него сдали нервы, нужно расслабиться, и для того, чтобы расслабиться, он вошел в дверь кафе.

В этом кафе он никогда раньше не был, пожалуй, это было даже не кафе, а скорее портовый кабак или что-то в этом роде: за столиками сидели подозрительного вида типы — бородатые юнцы пили вместе с достигшими пенсионного возраста или же несовершеннолетними подружками; были тут и мужчины с внешностью хронических алкоголиков, которые дрожащими пальцами опрокидывали в горло содержимое стограммовых бокалов; была шумная ватага пьяных моряков, и в углу играл музыкальный автомат. Поначалу Индрек хотел повернуться и броситься прочь отсюда, а затем подумал, что, наверное, это все же самое подходящее место, где можно спокойно выпить и никто не станет прохаживаться на твой счет — дескать, алкоголик. Уж сюда-то никто из его знакомых не придет.

Он сел за стоявший возле зеркала столик на двоих и огляделся. Грызущее его беспокойство перешло в панический страх. Если б Индрек умел объяснить свой страх — страх попасть под машину или заблудиться в лесу, все было бы нормально. Но здесь? Здесь его мог настичь разве что кулак какого-нибудь пьяного моряка, да и это было маловероятным, потому что ни с того ни с сего никто его бить не станет, к тому же у входа расхаживал внушающий доверие сержант милиции с черными усами. Однако вид милиционера не мог развеять охвативший его страх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Концессия
Концессия

Все творчество Павла Леонидовича Далецкого связано с Дальним Востоком, куда он попал еще в детстве. Наибольшей популярностью у читателей пользовался роман-эпопея "На сопках Маньчжурии", посвященный Русско-японской войне.Однако не меньший интерес представляет роман "Концессия" о захватывающих, почти детективных событиях конца 1920-х - начала 1930-х годов на Камчатке. Молодая советская власть объявила народным достоянием природные богатства этого края, до того безнаказанно расхищаемые японскими промышленниками и рыболовными фирмами. Чтобы люди охотно ехали в необжитые земли и не испытывали нужды, было создано Акционерное камчатское общество, взявшее на себя нелегкую обязанность - соблюдать законность и порядок на гигантской территории и не допустить ее разорения. Но враги советской власти и иностранные конкуренты не собирались сдаваться без боя...

Александр Павлович Быченин , Павел Леонидович Далецкий

Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература