Читаем Оставьте меня полностью

– Спасибо. – Мэрибет заметила, что его врачебная улыбка подтаивает по углам. – Вы тут на прогулке?

– Приходим три раза в неделю, – сказала Сьюзан, – как вы советовали. Обычно здесь поменьше народу.

– А я предупреждал, – напомнил Дон.

– А я сказала, что раньше было бы еще хуже, – резко ответила Сьюзан.

– Вы хорошо выглядите, – повторил Стивен и попытался уйти.

– Да. А мой холестерин, вы не поверите, – продолжил Дон, – 140, ЛПНП очень низкий, а ЛПВП – высокий. Сьюз, какие там показатели были?

– Прекрасно, – ответил Стивен.

– Внуков посмотрите. – Дон достал потрепанный бумажник.

Мэрибет почувствовала, насколько Стивену некомфортно, как хочется сбежать, но сильнее всего она чувствовала его печаль. Ей было очень интересно, что случилось на прошлой работе, но она удерживалась от попыток это выяснить. А сейчас даже обрадовалась тому, что не знает. Почему-то казалось, что этим она его защищает.

– Нам пора. – Мэрибет взяла Стивена под руку. – Я опаздываю.

Стивен смутился.

– Точно. Опаздываешь. Дон, Сьюзан, рад был вас видеть.

– И мы тоже, доктор Грант. Я рада, что вам лучше, – ответила Сьюзан. – Жизнь продолжается. Так и должно быть.

Они сбежали в «Нордстром», но настроение у Стивена ухудшилось, да и Мэрибет совсем опечалилась, словно признав свое поражение. В город ехал известный пианист с рождественскими песнями, и целый взвод чрезмерно накрашенных вежливых девушек с агрессивной настойчивостью предлагал попробовать ароматы духов. От всего этого у Мэрибет кругом шла голова. Ей вдруг вспомнилось, как один раз она в торговом центре чуть не упала в обморок, когда они с Джейсоном пытались подать там документы о браке (точнее, их пыталась подать Элизабет, которая пошла с ними в качестве «техподдержки», радостно высматривая соусники и солонки в «Намбе», в то время как Мэрибет с Джейсоном вяло топали за ней).

Когда они дошли до отдела с женской одеждой, Мэрибет остановилась перед радужной кашемировой витриной.

– Может, свитер? Кашемир хорош в холода, но и в более умеренном климате сгодится. Очень удобно.

– Не знаю, мне кажется, для Мэл чересчур консервативно.

– А митенки? Помоднее. Не замерзнет в питтсбургские холода. – Она уже не говорила, а зачитывала текст из «Фрэпа».

– Возможно. Если бы она сюда приезжала.

– То есть?

– Обычно я езжу к ней.

– А где она?

– В Сан-Франциско.

– Блин, ненавижу Сан-Франциско.

Мэрибет сказала это так громко, что к ней повернулись несколько недовольных лиц, словно это произошло не в «Нордстроме», а в Сикстинской капелле, и словно она сказала это не в адрес города у Золотых Ворот, а в адрес самого Господа Бога.

– А чем он тебе не угодил? – поинтересовался Стивен.

Память о той ужасной поездке к Джейсону въелась глубоко. Она состоялась лишь через несколько месяцев после того, как он объявил о своем желании переехать туда после колледжа. Мэрибет была в шоке. Не только потому, что он в первый раз об этом заговорил, но и потому, что всего за несколько недель до этого приезжала Лорен, его сестра, и повела Мэрибет на досрочный обед по случаю ее двадцать первого дня рождения.

– Слушай, – начала Лорен после того, как они заказали. – Джейсон попросил меня куда-нибудь сходить и тайком выведать размер твоего кольца, но я не представляю, как это сделать, чтобы ты ничего не заметила, так что давай просто зайдем в ювелирный, а впоследствии ты сделаешь вид, что ничего не знала.

– Ничего не знала? О чем?

– Мама отдала Джейсону свое обручальное кольцо. Типа теперь развод окончательно оформлен, и она не хочет больше хранить его.

– И он собрался подарить его мне? – подтекст даже не сразу дошел до нее. Джейсон решил сделать ей предложение? Они говорили о том, чтобы после окончания колледжа вместе переехать в Нью-Йорк: Мэрибет будет работать в журнале, он – искать молодые таланты для студии звукозаписи, может, в итоге и жить будут вместе, и вообще в их разговорах о будущем слышалось постоянство в отношениях. Но свадьба?

Девушки разобрались с размером кольца, но за этим ничего не последовало. Прошел день рождения, а предложения не было. Настала весна, они вместе съездили в Нью-Йорк, Мэрибет сходила на собеседования. Но предложения не было.

Шли недели, Джейсон на эту тему ничего не говорил, Мэрибет начала беспокоиться, постоянно думая, а вдруг сейчас. Она ждала. Потом жаждала.

Ждала и тогда, когда вместо этого он объявил, что собрался в Сан-Франциско.

– Но я не могу туда поехать, – сказала она, поначалу даже не сообразив.

– Я знаю, – ответил он.

– Погоди. Ты решил со мной расстаться?

– Что? Нет. Дело не в тебе. – Джейсон бросился объяснять про перемены в технологиях, что, возможно, будущее теперь за интернет-радио, и он сможет стать диджеем. Сейчас самое время рискнуть, сказал он, пока он не обременен никакими обязательствами.

Не обременен? Мэрибет почувствовала себя униженной, словно ее поймали на чем-то дурном. Как она могла мечтать о том, чтобы связать с ним свою жизнь навсегда, если Джейсон думал о Сан-Франциско?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги