Читаем Оставьте меня полностью

– А, ну хорошо. – Казалось, что ему и самому это наскучило. Или, может, не наскучило, но он точно не был похож на человека, с которым она праздновала День благодарения или ходила в торговый центр. – Но у меня для тебя кое-что есть. В моем кабинете.

Мэрибет встала, чтобы пойти с ним, но он жестом велел ей ждать, и от этого тоже показалось, что ее разжаловали. В кулуары ее больше не зовут.

– Я сейчас вернусь.

Он принес толстый светлый конверт, на котором было написано ее имя, точнее то имя, какое знал Стивен.

– Я заинтригована, – сказала Мэрибет.

– Не стоит. Это гостевые пропуски в мой оздоровительный клуб. Там пять штук. Они действуют только до конца года, так что я решил поделиться.

Пропуски в оздоровительный клуб. Очень правильно. А на что она рассчитывала? Что это билеты на Бермуды? Он все же ее врач. А после этой встречи даже уже и не врач.

Они пожали друг другу руки.

– Спасибо, – сказала Мэрибет. – За все. – Она чувствовала себя ограбленной. Это что, прощание? После мороженого, волос, ужасной поездки по магазинам и всех разговоров? Все закончилось?

– Береги себя, – ответил он. – Запишись в спортзал. И не забывай, что от мороженого не умрешь.

Да, все кончилось. Да и почему должно быть иначе? Доктор Грант свою работу выполнил. Но разве между ними не возникло чего-то большего? Разве они не стали друг для друга что-то значить?

Мэрибет хотела как-то об этом сказать или услышать от него. У них что-то завязалось. Помимо отношений врача с пациентом. Что-то даже большее, чем дружба. И если сегодня все заканчивается, Мэрибет хотела услышать подтверждение, что ей не померещилось. Иначе почему же он был к ней так добр? Почему она ему это позволила?

Мэрибет убрала конверт в сумку. На стойке регистрации попрощалась с Луиз.

– Звоните, если что нужно, – сказала та.

На автобусной остановке Мэрибет достала конверт и открыла. Может, там окажется какая-нибудь записка, что-то личное? Но нет, там лежали только пропуска. Очевидно, в солидный клуб. Они были отпечатаны на хорошем плотном картоне красивым рельефным шрифтом, как на дипломах: «Для гостей семьи Грантов».

Мэрибет провела по буквам пальцем. «Для гостей семьи Грантов». Итак, вот оно, ее подтверждение, даже если нечаянное. Он потерял свою семью. Она потеряла свою. При разных обстоятельствах и по разным причинам, но они со Стивеном теперь оба сироты.

<p>41</p>

На следующий день Мэрибет собралась в этот оздоровительный клуб. Он действительно оказался отличным, самое современное оборудование, разнообразные занятия – от йоги до кикбоксинга. Но ее заинтересовал бассейн в подвале. Она и сама не понимала, почему ей казалось, будто именно он, а не эллиптический тренажер и не виньяса поможет ей избавиться от нарастающего напряжения. Плавание для нее было занятием непривычным. Или, может, дело было в том, что ей казалось, будто она тонет, и хотелось проверить, сможет ли она поплыть, если придется.

Клуб находился в Сквиррел-хилл, наискосок от библиотеки. Мэрибет решила зайти и туда, раз уж это оказалось по пути, потому что в ней она еще ни разу не бывала, но слышала, что там большое собрание книг. За компьютер она садиться не будет. Вообще.

Через пять минут она села за компьютер. Проверила почту. От Джейсона ничего не было. Ну, разумеется. Мэрибет снова взбесилась. Сама виновата, что открыла этот ящик Пандоры. Муж не написал ей ни разу за пять недель, но пока она об этом не знала, все было хорошо. А за пять дней, прошедших после того, как узнала, у нее съехала крыша.

Проснувшись на следующее утро, Мэрибет решила держаться подальше от компьютеров, почты и искуса библиотеки. И вместо этого плавать. Она поехала в «Таргет», приобрела купальник и очки, а потом поехала в клуб.

Видимо, только что закончились плавательные занятия типа «Мама и я» – в раздевалке оказалась целая куча детишек, закутанных в полотенца. Мэрибет узнала взгляд на лицах некоторых мамаш: глаза стеклянные, как у контуженых. Кто вообще в своем уме мог подумать, что беспомощные младенцы и глубина – это удачное сочетание?

Мэрибет на такие занятия с близнецами сходила ровно два раза. На первом Лив постоянно пыталась отцепить спасательный прямоугольник, пристегнутый к груди, а Оскар орал каждый раз, когда на него попадала хоть капелька брызг. Преподаватель, лысеющий израильтянин, порекомендовал брать их по очереди, но, когда она оставила Оскара на мостках, он плакал, а Лив, будучи без присмотра, ушла к глубокому краю и прыгнула в воду.

В конце недели Мэрибет поведала об этом Элизабет, и она фыркнула от смеха.

– Это не смешно, – сказала Мэрибет.

– Ну, чуточку смешно, – ответила подруга.

Мэрибет не удавалось разглядеть в этом ничего забавного. Все те годы, пока она старалась забеременеть, она мечтала о чем-то подобном, вроде уроков плавания с детками. А они, как и многое другое, оказались просто кошмаром.

– А что ты Джейсона о помощи не попросишь? – спросила Элизабет.

А вот это было смешно. Джейсон платил за эти занятия. Чтобы он еще и ходил на них вместо работы, они себе позволить не могли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги