Читаем Осторожно,hot dog полностью

"Ты знаешь,— жаловался мне один товарищ-инязовец,— я, когда оказался в Америке, долго не мог принять участие даже в банальном трепе. Я вообще не знал, как и с чего начать, как реагировать. Американцы, наверное, думали, что я просто не владею их языком. Когда же я заговорил о системе нашего образования, на меня посмотрели с большим удивлением: это надо же, он, оказывается, английский знает..."

Это уж точно. Я прошел через нечто похожее. И первое, что меня привлекло в разговорном английском американцев, так это предлоги up, off, out,которые они используют почти со всеми глаголами, часто

77

для изменения смысла глагола, а часто для усиления того же самого слова.

Upс глаголами, к примеру, to write, to go, to come, to popи другими служит для побудительного подталкивания собеседника делать то же самое, что и без up,только все намного четче, круче, быстрее и качественнее.

What's up! — радостно приветствует Мика Джон после каникул в колледже.

Это переводится не как "что над нами", а, скорее, как "привет, как жизнь?" или "что слышно?".

Еще пример.

Сто раз обещал Джейн написать, да так и не собрался,— вздыхает Мик.

— Well, write her up now! — Ну так напиши ей прямо сейчас!говорит Джон.

Куча новых примеров.

Pop it up, Johnnyl — Вытряхни (вышиби) его, Джонни!говорит Мик, видя, что его приятель возится с патроном, давшим осечку.

— Look up, Micliael! — Взгляни, Майкл! — обращается комиссар Ле Пешен к сержанту Майклу, поднимая с пола улику, на месте преступления.

Правда, upс глаголом lookимеет несколько разных значений: и как "взгляни", и как "обещать нечто лучшее", и "изучать", "искать" (см. словарь).

Слушай, Мик! Мы уже неделю не играли в бейсбол! — кричит в телефонную трубку Джон.

— Come up to play! — Так приходи, поиграем.

—До конца каникул осталось всего три дня,— говорит Джон отмороженно читающему книгу другу Мику.— Let's live it up! —Давай проживем их на полную катушку.

— Get up! — Встать! — кричит сержант Тимоти Тимпсон бойцу морской пехоты, лежащему в луже...

— Listen me up! — Слушай же! — пытается что-то объяснитьза кружкой пива ковбой Билл другу.

78


This guy will end up on an electric chair. — Этот парень кончит жизнь на электрическом стуле,— Ле Пешен показывает анкету только что задержанного преступника сержанту Майку.

— Hands up! — Руки вверх! — кричит наш комиссар Ле Пешен, врываясь в банк, где минуту назад то же самое грабители кричали главному бухгалтеру...

Прочтя в экзаменационном билете название темы " I live in Minsk"и желая подчеркнуть, что вы не просто живете в Минске или в Москве, Петербурге, Томске, Воронеже или еще где, а кутите каждый день или отрываетесь по вечерам, то так и говорите: " I live it up in Minsk".Только потом, пожалуйста, найдите меня и расскажите, как ваш преподаватель отреагировал на это сообщение.

Если "to speak" — это просто "говорить", то speak upили speak out —это уже "говорить громче", или "высказываться", или даже "заступаться за кого-то".

Please, speak up. — Пожалуйста, говори четче! — просит преподаватель что-то невнятно лепечущего на экзамене Джона.

Joe spoke up for seargent Timpson as a company comander. — Джо79

говорил о сержанте Тимпсоне как о будущем командире роты (то бить держал за него слово).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского
Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского

Книга Якова Гордина объединяет воспоминания и эссе об Иосифе Бродском, написанные за последние двадцать лет. Первый вариант воспоминаний, посвященный аресту, суду и ссылке, опубликованный при жизни поэта и с его согласия в 1989 году, был им одобрен.Предлагаемый читателю вариант охватывает период с 1957 года – момента знакомства автора с Бродским – и до середины 1990-х годов. Эссе посвящены как анализу жизненных установок поэта, так и расшифровке многослойного смысла его стихов и пьес, его взаимоотношений с фундаментальными человеческими представлениями о мире, в частности его настойчивым попыткам построить поэтическую утопию, противостоящую трагедии смерти.

Яков Аркадьевич Гордин , Яков Гордин

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука / Документальное