add insult to injury
v. phr. добавлять, усугублять, доканывать: In the beginning of the exercise there was a big storm, then to add insult to injury our vehicle broke down. - Сержант морской пехоты Тимоти Тштсон рассказывает про свои первые боевые учения "Рефоджер": Вначале пошел зверский ливень, а потом вдобавок наша машина еще разбилась…after while
against time
ahead of the game
ain't
не, нет (разговорная песенно-поэтическая форма): "I ain't gonna cry no more.-Яне буду больше плакать,- поет девочка в рекламном ролике нового шампуня.all but
all ears
adj. "ушки на макушке": - Come on, Mick, tell me your story. I'm all ears.-Давай же, Мик, рассказывай! Я весь во внимании.all
eyes adj. "с квадратными глазами" (от удивления, восхищения, любопытства): At their first presence at the Stanley Cup Mick and John were all eyes. - В первый раз попав на "Кубок Стэнли ", Мик и Джон сидели, пожирая все глазами.all shook up
adj. шухер, суета: - Why on Earth you are so shook up? - Какого черта вы так все суетитесь? -' спрашивает комиссар Ле Пешен бегающих по офису сотрудников полиции во время учебной пожарной тревоги.all right
или alright все в порядке, порядок! все о'кэй: - That's alright, Johnney! Don't worry! - Все нормально, Джонни! Не волнуйся!all
wet adj. ошибочный, неправильный: - They were all wet - Все они ошибались,- сказал комиссар Ле Пешен и добавил вполголоса: - А я нет…ambish
armo
apple pie order
n. phr. в ажуре, "чики-пики", порядок: When they came back everything was in apple-pie order.- Когда они вернулись, то все уже было в ажуре, комната была прибрана.around the clock