Читаем Осторожно, Питбуль-Терье! полностью

Отец запускает бумажником в стену. Потом хватает Терье за руку и начинает ее выкручивать, хочет отнять коробку. Вид у него бешеный. Изловчившись, он выхватывает у Терье коробку и разрывает подарочную обертку. Терье убегает из комнаты, решил у себя спрятаться, наверно.

Торстейн что-то орет ему в спину и достает из обертки коробку. И замолкает. Стоит и смотрит на коробку, качая головой. Потом берет со стола стакан с какой-то жидкостью. И выдувает ее одним глотком. С грохотом ставит стакан на стол, но вдруг смахивает коробку на пол и так наподдает ей ногой, что стены дрожат. Даже мне слышно, как гремят в коробке игрушки.

Очень трудно жить с мамой, которую донимают страхи. Но мама хоть просто отменила Рождество, а папаша Терье пошвырял все в окно.


Кризис


Я снова бегу вниз, к дому. Комната Терье выходит окном на другую сторону. Мой план такой: запустить снежком в его окно, а потом как-нибудь ловко вытащить его из квартиры.

Завернув за угол, я ахаю от ужаса: Терье болтается на связанной из простыней лестнице, свисающей из его окна на втором этаже. Он болтается, как тяжеленный куль, а под ним до снега не меньше двух метров.

Прыгая по высокому снегу, я доскакиваю до стены дома и встаю под Терье.

— Ловлю! — кричу я.

Терье в испуге дергается и упирает в меня такой взгляд, как любят показывать в триллерах. Дышит он с перебоями.

— Прыгай! — кричу я.

Терье снова зажмуривается, но лестницу не отпускает, держит цепко.

— Давай! — кричу я.

И не успеваю ойкнуть, как его толстая задница приземляется мне на голову, впечатывая меня в холодный-прехолодный снег.

Мне холодно. И темно. Я не могу шелохнуться. Терье слишком тяжелый.

Наконец он приподнимает свою задницу и отползает в сторону. Я озираюсь по сторонам. Терье ползет вперед по-пластунски.

— Я все устроил, мы отобьем бункер! — говорю я.

Терье поворачивает ко мне лицо. Оно все в снегу.

Белый медведь, да и только.

В его комнате кто-то что-то крушит. Терье быстро отползает и прячется за угол.

— У меня есть план, — шепчу я. — Ты идешь в бункер…

— ТЕРЬЕ!!!

Это его папаша кричит в окно. Орет, вернее сказать.

— ТЕРРРРЬЕ!!!

Грохочет по всей улице.

Я осторожно поднимаю голову. Толстый, огромный Торстейн занимает собой все окно. Лицо искажено от злости. И он ревет так, что щеки трясутся. Он похож на больного бешенством пса, которого на всякий пожарный следовало бы усыпить.

Взгляд Торстейна падает на меня, Он перестает реветь. Но дышит, задыхаясь и присвистывая так, словно пробежал сотню километров на лыжах.

— Где Терье?

Я пожимаю плечами.

— ГДЕ ТЕРЬЕ? — повышает голос Торстейн, и земля дрожит от его крика. Я быстренько показываю в другую сторону, не ту, где бункер, и отползаю за угол к Терье.

Ой, его там нет!

Я оглядываюсь по сторонам и вижу, как он быстро уходит с парковки вниз, в сторону бункера.

Из окна кричит Торстейн:

— Можешь передать Терье, что теперь он может забыть о…

Внезапно он закрывает глаза и рот. И начинает дышать глубоко и протяжно. Так мама всегда делает, когда начинаются страхи.

Он медленно разлепляет глаза.

— Обожди! — приказывает он и исчезает в квартире.

Откровенно говоря, времени ждать у меня совсем нет. С такой скоростью Терье окажется в бункере через полсекунды. А там ему уготована взбучка, если того не хуже.

Я делаю пару шагов по глубокому снегу.

— Постой!

Это снова Торстейн. Он стоит в окне, держа в руках охапку вещей. Он разжимает руки, и все валится в снег.

— Скажи Терье, чтобы он, пожалуйста, оделся, — рычит Торстейн. — А то простудится еще!

Я подбираю вещи: куртка, пара сапог, шапка и варежки. Наверху Торстейн втягивает в окно простынную лестницу. Ветер треплет его волосы.

И он скрывается в комнате.

Я бегу изо всех сил. Но не так уж быстро, честно говоря. Куль с одеждой рассыпается, то сапог, то варежка падают на землю. И приходится останавливаться. Наконец я запихиваю шапку и варежки в рукав куртки, закидываю ее через плечо, надеваю сапоги на руки и припускаю во все лопатки.

Бункер


В темноте спуск к бункеру почти не просматривается с парковки. Терье тоже не видно. Наверно, Курт с Рогером уже набросились на него.

Последние метры я бегу, как на соревнованиях. Потом соскальзываю вниз по дорожке и резко торможу перед дверью. Она приоткрыта. Из бункера слышен шум драки. Стоны. «Давай, давай», и «ау», и «вот тебе».

А у меня никакого оружия, только куль с одеждой. Я натягиваю на руки, как боксерские перчатки, сапоги Терье, принимаю стойку и врываюсь в бункер.

Посреди бункера стоит Терье, а на спине у него болтается Рогер. Он сжал руки в замок под подбородком Терье, а тот стряхивает его с себя. Перед Терье подпрыгивает на месте Курт, время от времени делая выпад ему в живот.

— Ой, — раздраженно огрызается Терье.

С молодецким криком я впечатываю сапоги в спину Рогера, он вскрикивает, ослабляет хватку и шмякается на пол. Курт делает большие глаза.

— Джим?

Терье кидается на Курта, швыряет его через бедро, запрыгивает на него сверху и прижимает его руки к полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питбуль-Терье

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези