Я не смотрела, что они делают, – все равно не поняла бы. Уставилась на беленую стену, по которой ползла от пола к потолку извилистая трещинка, и прислушивалась к редким негромким фразам.
– Хитро, – это инспектор. В простуженном голосе – тревога и задумчивость. – Видел такое раньше? На круг некроса похоже.
– Некрос, – согласился Оливер. – Ошейник как на зомби, полное подчинение…
– Паскуда, – прошипел полицейский со злостью, и я поежилась от прошедшего по спине холода – до того не вязались ни это ругательство, ни неприкрытая ярость с обычным образом добродушного простака Крейга. – И нашел же, гад, на кого нацепить! На моих ребятах защита, сам проверяю, а про мальчишку забыл… Видишь здесь? Снова некрос?
– Сделаете оттиск, чтобы показать Броку?
– Отчего не сделать? – Я, не глядя, представила, как инспектор пожимает плечами. – Да толку с него…
Даже не стараясь вникнуть в разговор, я уловила его смысл: след оборван, и того, кто надел на Норвуда поводок, по нему не найти.
Но хоть снять получилось?
Обернуться я не решалась. Сидела, по-прежнему видя лишь трещину на стене, пока чья-то рука не коснулась моего плеча. Взглянула – сначала на эту руку с красивыми длинными пальцами, сейчас мелко дрожащими, затем в усталые глаза, но спросить не хватило духа.
– Все хорошо, – натужно улыбнулся ректор. – Вам не обязательно было присутствовать, но…
– Если б эта дрянь в парня въелась и стала на ту сторону тащить, пришлось бы его сюда, к нам перетягивать. А для такого дела лучше, чтобы кто-то свой рядышком был, – разъяснил, подойдя, инспектор. – Мы-то люди чужие. А вы, мисс, – другое дело. Не первый год ведь дружите? А что сразу не сказали, так пугать не хотели. Оно и так… эх… – он махнул рукой и поковылял к двери. – Идемте, что ли. Парнем целители займутся, а мы местечко подходящее найдем, поговорим, протокол составим.
Оливер подал мне руку, чтобы помочь подняться.
– Протоколы подождут, – сказал он инспектору. – Хотя бы до утра.
– Я запишу, – отказалась я от предложенной отсрочки. – Но мы ведь вернемся? Когда будет можно?
Можно было и сейчас. Никто не помешал бы мне подойти к другу. Коснуться обожженной руки. Посмотреть, что огонь сделал с лицом, которого я не представляла себе без улыбки… Но решимости не хватило. Это ведь из-за меня все, из-за моей треклятой книжки!
– Да мы и уходить не будем, – сказал инспектор. – Тут где-нибудь приткнемся.
«Приткнулись» в кабинете леди Райс.
Крейг первым делом подсунул мне уже составленный его людьми отчет о случившемся в библиотеке. После велел перерисовать схему плетения – тот самый поводок. Элси схема была незнакома, но один элемент я по ее воспоминаниям опознала: круг некроса, входивший почти во все заклинания мастеров смерти.
– Это ни о чем не говорит, – не спешил с выводами Оливер. – Разве только, что наш библиотекарь – не менталист, иначе мы могли и не увидеть привязки. Тут же имеем простое, по сути, плетение, и не обязательно его накладывал некромант.
– Как близко Рысь должен был находиться от мага, надевшего на него поводок? – спросила я для протокола и лично для себя.
– Зависит от способа, которым это было сделано, – ответил ректор. – Заклятье могли накладывать не напрямую, а опосредованно, через какую-нибудь вещь, принадлежавшую мистеру Эрролу.
– Носовой платок, к примеру. Лучше пользованный, – инспектор повертел в руке собственный платок, вздохнул и убрал в карман. – Рубашка ношеная.
– Волосы, ногти, кровь, – расширила список леди Пенелопа. – Если маг достаточно силен, хватит нескольких строк, написанных жертвой. Стакана, из которого та пила. Зеркала, в которое гляделась.
– Значит, никаких зацепок?
– Попробуем зацепиться, – утешил полицейский. – На поводке парень дня три проходил. Разузнаем, где бывал, с кем встречался. Сам он вряд ли вспомнит, но всегда отыщется кто-нибудь…
– Шанна! – осенило меня. – Это его подруга, они в последние дни много времени проводили вместе. Но… нужно, чтобы ей сказал кто-то…
Только не я. Я не смогу.
Оливер понял. Кивнул успокаивающе:
– Думаю, мистер Крейг найдет, кого послать к девушке. А вы… Вы обедали?
Видимо, всем хотелось отвлечься, так почему бы не на оголодавшую девицу? Леди Пенелопа ухватилась за этот предлог первой. А если наставница за что бралась, перепадало всем. Досталось и ректору с инспектором – за то, что «совсем девочку задергали, даже поесть некогда», – и самой «девочке», от которой, по словам целительницы, только кожа да кости остались. Голода я не чувствовала, но заикнуться об этом было себе дороже. Оставалось радоваться, что Оливер не додумался послать за полноценным обедом в несколько блюд: сэндвич я в состоянии была жевать, запивая чаем, в который леди Райс плеснула успокоительной настойки. А когда пришла сестра с известием, что Норвуда уже устроили в палате, никто не заметил, как я завернула надкушенный бутерброд в салфетку и спрятала в карман.