Эльфийский язык, конечно, красивый, певучий. Даже обычно царапающая слух хрипотца Грина окрашивается мягкими нотками, когда он произносит незнакомые длинные слова, а баритон Оливера как никогда глубок и чувственен, и хочется слушать его, закрыв глаза, откинувшись при этом на мягкую кровать или утонув в душистом стогу, и чтобы милорд ректор говорил чуть тише, а мои руки обвивали его шею… Но нельзя же вот так! Или подайте мне сюда стог, или будьте людьми – говорите по-человечески!
Мои мысленные воззвания остались без внимания.
Не скажу, что маги на меня не смотрели – наоборот, смотрели всё чаще. То один, то другой. С сомнением, с тревогой. Похоже, дошли до уготованной мне роли живца. Решать без меня мою же участь было уже наглостью, поэтому я улучила момент и обратилась к инспектору:
– Знаете, что я подумала, мистер Крейг? Библиотекарю наверняка уже известно обо мне. О том, что я все помню и мои записи не меняются. Думаю, он захочет меня устранить. Да?
Ректор и доктор враз прервали практические занятия по эльфийскому разговорному.
– Мисс Аштон, я вам обещаю… – начал Оливер, но смолк, перехватив мой сердитый взгляд: раньше надо было говорить. И на понятном языке.
– Библиотекарь попытается меня убить, а вы его поймаете, – закончила я оптимистично.
Мне казалось, когда я избавила их от необходимости лгать мне в глаза, ректор должен был вздохнуть с облегчением, инспектор – обрадоваться, что приманка сама вызвалась, а Грин… ну не знаю… рукой махнуть… Но вместо всеобщего воодушевления в кабинете воцарилась напряженная тишина.
Первым отмер Оливер:
– Элизабет, я разделяю ваше беспокойство…
– При чем тут беспокойство? Вы не поняли, что я сказала?
– А вы сами поняли? – вступил Грин. И продолжил, обращаясь к другим участникам сцены: – Мисс Аштон не в себе после недавних потрясений, не стоит принимать ее слова всерьез.
– Это экспертное мнение, доктор? – поинтересовалась я зло. – Вы-то сами как, в себе? После недавних потрясений?
Добавила бы, что резкий переход от любовных томлений к исполнению прямых обязанностей мог плохо сказаться на общем психическом состоянии, но сдержалась.
– Я в полном порядке, мисс Аштон, – не слишком достоверно копируя холодную невозмутимость ректора, проговорил Грин. – А вот вам… Как вы себя чувствуете?
Последний вопрос он задал уже с другими интонациями и посмотрел при этом странно.
– Я прекрасно себя чувствую, – ответила я. – Почему, собственно, должно быть иначе?
Спросила и сама поняла: потому что он рядом. Совсем близко. И пришел сюда сразу после того, как применял магию.
Дыхание перехватило, внутри заворочалась тошнота. Почувствовав, что меня сейчас вывернет, я вскочила из-за стола и кинулась в соседнюю комнатку. Согнулась в углу, но смогла сдержать рвотные позывы. И в серые пески, к счастью, не провалилась. Кое-как дошла до кушетки. Легла. Свернулась трясущимся комком.
– Элизабет, – Оливер вошел и присел рядом. Провел рукой по моему плечу, унимая дрожь. – Очень плохо?
– Не понимаю, – простонала я. – Не было ничего, а потом…
– С этим мы тоже разберемся, – пообещал ректор.
– Да не с чем тут разбираться, – сказал от двери Грин. – И так ясно. Проблемы у вас не с магией. Проблемы у вас, мышка моя, с головой.
– Объяснитесь, доктор, – сурово потребовал Оливер.
– Объяснюсь. Но не с вами, милорд. Понятие врачебной тайны вам, думаю, известно. Состояние мисс Аштон я буду обсуждать только с мисс Аштон. Если она выразит такое желание. Я не привык навязывать свои услуги.
Я хотела подняться, но Оливер удержал:
– Еще будет время. А сейчас…
– Есть дела важнее, не так ли? – желчно предположил доктор.
– Не так, – зло бросил ректор. Хладнокровие изменило ему, но это и не диво: Грин кого угодно доведет. – Я хотел сказать, что сейчас Элизабет нужен отдых. Но я не целитель, и, если считаете, что вопрос не терпит отлагательств, спорить не буду. – Он встал и направился к двери. – Мы с инспектором подождем в коридоре.
Они с Крейгом вышли.
Мы с Грином остались.
Я сидела на кушетке в комнате для отдыха, а доктор стоял в дверном проеме, прислонившись к косяку. Долго глядел в сторону, словно специально, чтобы я могла оценить, что в профиль он куда интереснее, чем анфас.
– О чем задумались? – спросил, продолжая разглядывать что-то, несомненно, стократ интереснее полудохлой девицы.
– О том, что у его величества низкий лоб и нос картошкой, – ответила я честно. – Ваш клюв на монетах смотрелся бы лучше.
– Клюв? – наконец-то меня удостоили взгляда. Да какого! – На монетах?
– Ваш выразительный профиль, – исправилась я. – И не обязательно на монетах. Возможно, когда-нибудь учредят медицинскую премию и наградной знак имени вас, такой себе «Грин в петлице». Или медаль. На худой конец барельеф на стене лечебницы лет через… много… Почему бы и нет?
– Действительно, – хмыкнул доктор. – Не пропадать же такому выразительному клюву?
– Простите, я несу чушь, – пробормотала я виновато.
– Так боитесь услышать мой диагноз?
– Ваш – нет. Даже любопытно было бы. Но вы ведь собираетесь озвучить мой.
– Если у вас не осталось идей, к чему еще приспособить мой клюв.