Возле «парадного подъезда» президент США увидела труп. Президент растерянно остановилась. Покойник лежал на спине. Он был в черном, только на рукаве белела повязка, сделанная из бинта, да на голове было повязано окровавленное полотенце. Открытые глаза мертвеца смотрели в небо, где дрейфовал вселенский лед.
У двери «парадного подъезда» стоял еще один мужчина в черном, с белой повязкой на рукаве. Он пристально смотрел на президента. Не зная почему, миссис Линтон поздоровалась с ним. Он не ответил, молча распахнул дверь.
Они вошли в «парадный подъезд», на лифте спустились вниз. В коридоре на ковровой дорожке лежали трупы двух секьюрити. Сильно пахло кровью. Госпожа президент остановилась в растерянности. Она уже пожалела, что согласилась спуститься сюда – переговоры лучше было бы вести в салоне вертолета.
– Прошу, – сказал Старик, указывая на распахнутую дверь в свои апартаменты.
Госпожа президент вошла в приемную. Сразу увидела секретаря мистера S.D. Рита сидела, прислонившись спиной к стене, в коротком коридорчике между приемной и квартирой Старика. Ковролин рядом с ней стал темным от крови.
Атомный офицер наступил на гильзу, нога «поехала», он чуть не упал. Дервиш поддержал его за локоть.
Старик сказал:
– Прошу проходить в кабинет, занимать места. Вошли. Сели. Старик сел на свое обычное место,
«атомный» офицер в угол, миссис Линтон и Дервиш напротив друг друга за приставным столиком. Иван остановился в дверях.
– Итак, – произнес Старик. Он выглядел осунувшимся.
Дервиш снял и положил на стол шляпу. Потом сказал:
– Насколько мне известно, на прошедшем саммите вынесен приговор моей стране. Это несправедливый приговор. Он должен быть отменен.
– Как вы себе это представляете? – спросила Лин-тон.
– Единственным возможным способом является полное уничтожение саммита.
– Что значит «уничтожение саммита»?
– Это означает физическое уничтожение документов, участников и самой единицы флота, на которой все это действо происходило.
Президент Соединенных Штатов вытаращила глаза:
– Как это?
Дервиш посмотрел на президента и сказал:
– Насколько я понял из прессы, именно вы и только вы, госпожа президент, имеете право отдать приказ на применение космической группировки «Созвездие смерти».
«Атомный» офицер побледнел – он все понял. А президент США еще не поняла.
– Да, – сказала она, – космическая группировка подчиняется лично президенту.
Старик прикрыл глаза рукой.
А Хиллари Линтон наконец поняла, что имеет в виду Дервиш.
– Вы! – произнесла она, и лицо ее начало краснеть. – Вы хоть понимаете, что вы сейчас сказа…
– Понимаю, – жестко перебил ее Дервиш. – Очень хорошо понимаю, миссис Линтон.
– Но это. это невозможно.
– Отчего же? Ваши СМИ сообщали, что спутники «Созвездия смерти» будут обеспечивать безопасность саммита. Следовательно, флотилия или хотя бы ее часть уже находится на орбите, с которой могут поражать различные цели в этом районе. И вам достаточно только отдать приказ.
Лицо президента сделалось багровым.
– Но это преступление! – почти выкрикнула она.
– Достаточно только отдать приказ, – с нажимом повторил Дервиш. – Насколько я понимаю, для этого как раз и существует чемоданчик, что прикован к руке вашего спутника. – Дервиш кивнул головой на «атомный» кейс. «Атомный» офицер непроизвольно стиснул ручку кейса. Дервиш продолжил: – Полагаю, что я прав. Так вот, вам достаточно отдать приказ, и уже через несколько минут ваши стальные птички начнут клевать шкуру «Джорджа Буша». Я думаю, они справятся с задачей.
– Нет! – резко ответила президент.
– В Брюсселе они отлично справились.
– Нет, нет. это невозможно. Это совершенно исключено.
– Почему?
– Это преступление против американского народа.
– А расчленение России – преступление против русского народа. Вам придется это сделать, миссис Линтон. Поймите: вы столкнулись с обстоятельствами непреодолимой силы. И вынуждены уступить. понимаете? Вы-нуж-де-ны. Против своей воли. Против своих убеждений. Вы не хотели этого делать, но все дело в том, что вы попали в условия, когда от вас уже ничего не зависит. У вас просто нет выбора. Такова суровая реальность. Поймите это и примите.
Президент США сидела молча. Она поджала губы, на лице обозначились морщины, и теперь стало видно, что она в общем-то уже весьма немолодая женщина.
– Что будет, если я откажусь выполнить ваши требования? – наконец спросила она.
– В глазах американского народа вы навсегда останетесь героиней, – ответил Дервиш.
– Вы меня убьете?
Дервиш побарабанил пальцами по изогнутой рукояти трости, задумчиво сказал:
– Я никогда не воевал с женщинами. Старик издал звук, похожий на смех, и сказал:
– Врешь, Эжен. Это ведь ты убил колдунью из Рванды.
– Она, как ты справедливо заметил, была колдуньей. Точнее – верховным колдуном. Верховный колдун – это, по-твоему, женщина?
Старик пожал плечами. Дервиш повернулся к президенту: