Остановившись у прутьев, она легла на пол, повторяя мое положение. Голова ее была приподнята, а лицо очень близко от моего.
— Как ты? — поинтересовалась она.
— Нормально. Что здесь происходит?
— Приперся Уэзли.
— Где он?
— На крыше клеток. Во всяком случае, мне так кажется. Довольно трудно все время за ним следить.
— С вами все в порядке?
— Руперт? — раздался громкий шепот Алисы.
Повернув голову, я увидел ее. Она все еще находилась в углу клетки, но уже не сидела сгорбившись, а стояла на четвереньках, как собака, повернув лицо к прутьям.
— Почему ты меня игнорируешь, — обиженно произнесла она.
— Ты ведь, кажется, спала, — сказала ей сестра.
— Вовсе нет.
— Нам лучше не повышать голоса, — заметил я. — За мной, — скомандовал я Эрин, поднимая с земли свое оружие. Затем мы вместе поползли, бок о бок, разделенные лишь прутьями клетки.
Жаль, что так мало света. Мне хотелось видеть ее и Алису. Но теперь было лучше, чем в прошлый раз, когда тьма была почти кромешной. Сейчас, по крайней мере, я мог разглядеть их контуры — едва-едва. В сущности, они были не более чем бледными пятнами без четких очертаний.
В углу своей клетки Эрин остановилась. Я заполз за угол, развернулся лицом к задней стенке, положил в траву копье и мачете и сел между клеток.
Алиса теперь была слева, а Эрин — справа. Как в старые добрые времена, только на этот раз мы собрались в конце прохода между клетками, а не в начале.
— Мне казалось, ты спишь, — обратился я к Алисе. — Вот почему я…
— Все нормально, — перебила она меня. Я так рада, что ты вернулся.
— С вами все в порядке? — повторил я свой вопрос.
— Как сказать, — промолвила Алиса. — Что ты?..
— Мы в порядке, — не дала договорить ей Эрин. — Да ты сам все знаешь. Не то, чтобы жизнь была так уж прекрасна, но с нами ничего больше не случилось.
— Он нас не трогал, — уточнила Алиса.
— Где ты был?
— Ну, сначала в доме. Ходил искать ключи, чтобы вернуться и выпустить вас.
— Нашел? — поинтересовалась Эрин.
— А разве они не у Уэзли?
— Не думаю.
— А я знаю, что у него их нет, — вставила Алиса.
— Во всяком случае, он не отпирал ни одной клетки.
— Просто продефилировал мимо. Так что можно было заметить, что у него было, а чего нет. Ключей не было. Если только он не спрятал их у себя в заднице.
— Они бы не влезли ему в очко, — заметила Эрин несколько раздраженно. — То огромное бронзовое кольцо? Это невозможно.
— Дурочка, это я фигурально.
— Впрочем, думаю, она права. Мы бы увидели ключи, если бы они у него были.
— А что у него было?
— Хрен моржовый, — сообщила Алиса.
— Очень красиво, — пожурила ее сестра.
— А что, разве я не права?
— Думаешь, это интересно Руперту?
Краска залила мне лицо, но темнота скрывала это.
— Какое у него было оружие? — спросил я.
— Два ножа, — ответила Эрин. — А факел считается?
— Думаю, да.
— Ну, тогда еще и факел. И канистра горючего.
— Что?
— Канистра бензина.
— У нас тут тонны этого добра. Мы используем его для генератора, — пояснила Алиса.
— И не только, — добавила Эрин.
— Но главным образом все же для генератора.
— У Уэзли примерно галлона два, — сообщила Эрин. — Канистру он поднял с собой наверх.
— Грозился сжечь нас, — прибавила Алиса.
Я и близняшки
— Он не сделает этого, — возразила Эрин. — Это только угроза. Если он нас сожжет, то больше не сможет нас трахать, а этого он не переживет.
— Да? Ну а, предположим, он сожжет только некоторых из нас?
Готового ответа у Эрин на это не нашлось.
— Он уже облил бензином Билли, — добавила Алиса.
У меня все опустилось внутри и съежилось.
— Ты уверена?
— Это первое, что он сделал, — пояснила Эрин. — Он объявился здесь, не скажу точно, но, кажется, где-то около часа назад, после твоего ухода. С факелом и бензином.
— И без штанов, как обычно, — добавила Алиса с явным отвращением.
— Так вот, он с важным видом расхаживал перед нашими клетками и объявил нам, что мы все будем помогать ему готовить тебе сюрприз.
— Он обозвал тебя куриным дерьмом, говноедом и засранцем, — прибавила Алиса.
— Очень мило, — возмутилась Эрин. — Совсем необязательно обо всем рассказывать.
— Это не существенно, — оборвал я ее. — Что за сюрприз такой?
— Уэзли сказал, что ты нанес ему визит в дом и что убежал, но Тельма побежала за тобой вдогонку. Он сказал, что Тельма наверняка убьет тебя.
— Оторвет твою никчемную жалкую задницу, дополнила Алиса.
— Но на тот случай, если у нее не получится, он хотел приготовить тебе сюрприз. Сказал, что ты, скорее всего, сначала придешь сюда, к клеткам. Так что нам надо приготовиться к встрече и ни в коем случае не пытаться предупредить тебя криком.
— Сказал, что поджарит наши письки.
— Алиса! Прекрати!
— Я только передаю его слова.
— И напрасно. Ради Бога. Совсем необязательно быть такой вульгарной.
— Ты сама выражаешься не лучше. Правда, когда нет поблизости Руперта.
— Эй, девчонки. Перестаньте.
— Она от тебя кипятком писает, Руперт.
— А вот и нет.
— А то ты бы ему призналась. Но это так, Руперт. Поверь мне. Она сама мне говорила.
— Врешь.
— Сама врешь.
— Я никогда не говорила, что кипятком писаю.
— Может, слова ты использовала и другие, но…