Читаем Остров полностью

Остановившись у прутьев, она легла на пол, повторяя мое положение. Голова ее была приподнята, а лицо очень близко от моего.

— Как ты? — поинтересовалась она.

— Нормально. Что здесь происходит?

— Приперся Уэзли.

— Где он?

— На крыше клеток. Во всяком случае, мне так кажется. Довольно трудно все время за ним следить.

— С вами все в порядке?

— Руперт? — раздался громкий шепот Алисы.

Повернув голову, я увидел ее. Она все еще находилась в углу клетки, но уже не сидела сгорбившись, а стояла на четвереньках, как собака, повернув лицо к прутьям.

— Почему ты меня игнорируешь, — обиженно произнесла она.

— Ты ведь, кажется, спала, — сказала ей сестра.

— Вовсе нет.

— Нам лучше не повышать голоса, — заметил я. — За мной, — скомандовал я Эрин, поднимая с земли свое оружие. Затем мы вместе поползли, бок о бок, разделенные лишь прутьями клетки.

Жаль, что так мало света. Мне хотелось видеть ее и Алису. Но теперь было лучше, чем в прошлый раз, когда тьма была почти кромешной. Сейчас, по крайней мере, я мог разглядеть их контуры — едва-едва. В сущности, они были не более чем бледными пятнами без четких очертаний.

В углу своей клетки Эрин остановилась. Я заполз за угол, развернулся лицом к задней стенке, положил в траву копье и мачете и сел между клеток.

Алиса теперь была слева, а Эрин — справа. Как в старые добрые времена, только на этот раз мы собрались в конце прохода между клетками, а не в начале.

— Мне казалось, ты спишь, — обратился я к Алисе. — Вот почему я…

— Все нормально, — перебила она меня. Я так рада, что ты вернулся.

— С вами все в порядке? — повторил я свой вопрос.

— Как сказать, — промолвила Алиса. — Что ты?..

— Мы в порядке, — не дала договорить ей Эрин. — Да ты сам все знаешь. Не то, чтобы жизнь была так уж прекрасна, но с нами ничего больше не случилось.

— Он нас не трогал, — уточнила Алиса.

— Где ты был?

— Ну, сначала в доме. Ходил искать ключи, чтобы вернуться и выпустить вас.

— Нашел? — поинтересовалась Эрин.

— А разве они не у Уэзли?

— Не думаю.

— А я знаю, что у него их нет, — вставила Алиса.

— Во всяком случае, он не отпирал ни одной клетки.

— Просто продефилировал мимо. Так что можно было заметить, что у него было, а чего нет. Ключей не было. Если только он не спрятал их у себя в заднице.

— Они бы не влезли ему в очко, — заметила Эрин несколько раздраженно. — То огромное бронзовое кольцо? Это невозможно.

— Дурочка, это я фигурально.

— Впрочем, думаю, она права. Мы бы увидели ключи, если бы они у него были.

— А что у него было?

— Хрен моржовый, — сообщила Алиса.

— Очень красиво, — пожурила ее сестра.

— А что, разве я не права?

— Думаешь, это интересно Руперту?

Краска залила мне лицо, но темнота скрывала это.

— Какое у него было оружие? — спросил я.

— Два ножа, — ответила Эрин. — А факел считается?

— Думаю, да.

— Ну, тогда еще и факел. И канистра горючего.

— Что?

— Канистра бензина.

— У нас тут тонны этого добра. Мы используем его для генератора, — пояснила Алиса.

— И не только, — добавила Эрин.

— Но главным образом все же для генератора.

— У Уэзли примерно галлона два, — сообщила Эрин. — Канистру он поднял с собой наверх.

— Грозился сжечь нас, — прибавила Алиса.

<p>Я и близняшки</p>

— Он не сделает этого, — возразила Эрин. — Это только угроза. Если он нас сожжет, то больше не сможет нас трахать, а этого он не переживет.

— Да? Ну а, предположим, он сожжет только некоторых из нас?

Готового ответа у Эрин на это не нашлось.

— Он уже облил бензином Билли, — добавила Алиса.

У меня все опустилось внутри и съежилось.

— Ты уверена?

— Это первое, что он сделал, — пояснила Эрин. — Он объявился здесь, не скажу точно, но, кажется, где-то около часа назад, после твоего ухода. С факелом и бензином.

— И без штанов, как обычно, — добавила Алиса с явным отвращением.

— Так вот, он с важным видом расхаживал перед нашими клетками и объявил нам, что мы все будем помогать ему готовить тебе сюрприз.

— Он обозвал тебя куриным дерьмом, говноедом и засранцем, — прибавила Алиса.

— Очень мило, — возмутилась Эрин. — Совсем необязательно обо всем рассказывать.

— Это не существенно, — оборвал я ее. — Что за сюрприз такой?

— Уэзли сказал, что ты нанес ему визит в дом и что убежал, но Тельма побежала за тобой вдогонку. Он сказал, что Тельма наверняка убьет тебя.

— Оторвет твою никчемную жалкую задницу, дополнила Алиса.

— Но на тот случай, если у нее не получится, он хотел приготовить тебе сюрприз. Сказал, что ты, скорее всего, сначала придешь сюда, к клеткам. Так что нам надо приготовиться к встрече и ни в коем случае не пытаться предупредить тебя криком.

— Сказал, что поджарит наши письки.

— Алиса! Прекрати!

— Я только передаю его слова.

— И напрасно. Ради Бога. Совсем необязательно быть такой вульгарной.

— Ты сама выражаешься не лучше. Правда, когда нет поблизости Руперта.

— Эй, девчонки. Перестаньте.

— Она от тебя кипятком писает, Руперт.

— А вот и нет.

— А то ты бы ему призналась. Но это так, Руперт. Поверь мне. Она сама мне говорила.

— Врешь.

— Сама врешь.

— Я никогда не говорила, что кипятком писаю.

— Может, слова ты использовала и другие, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер