Читаем Остров полностью

– Не везде. Послушай, Джефферс, ты хорошо разбираешься в дикой природе, а я – в своей девушке. Она не стала бы углубляться в заросли, если бы… – Желваки на его челюсти напрягаются. – Если только ее не заставили.

– Ладно, – пожимает плечами Джефферсон. – Будь по-твоему. – И добавляет себе под нос: – В этот раз.

Час или два спустя Джефферсон предлагает отложить поиски до утра, и я утомленно соглашаюсь. Мы совершенно вымотались, горло раздирает от криков, ноги ноют, а кожа горит от множества укусов насекомых. Даже Дэнни, который по мере поисков все больше унывает и раздражается, вынужден согласиться.

– Мы сделали все возможное, – говорит Джефферс с ноткой отчаяния в голосе, когда мы тащимся обратно в лагерь, едва передвигая ноги. – В такой темноте можно пораниться или заблудиться. К тому же вдруг Майло с Мэг удалось ее найти или она сама вернулась в лагерь и гадает, где, черт побери, всех носит.

Когда мы выходим из джунглей, я с надеждой смотрю в сторону пылающего костра, однако там пусто. Никого нет ни в хижине, ни на пляже. Онор не вернулась.

Дэнни заламывает руки. Он совершенно не в себе, я никогда его таким не видела.

– Нет… Не могу просто сидеть на месте и ничего не делать!

Он кидается в сторону джунглей, Джефферсон едва успевает ухватить его за руку.

– Хотя бы дождись Мэг с Майло. Вдруг им повезло.

Дэнни пожимает плечами, неохотно соглашаясь, но не присоединяется к нам, когда мы устраиваемся у огня, потягивая воду из бутылок, а начинает нервно расхаживать взад и вперед по пляжу, не сводя глаз с джунглей.

– Думаешь, с ней все нормально? – спрашиваю я Джефферсона в надежде услышать заверения по типу «Ну конечно», которые снимут тяжесть с сердца.

Однако вместо того чтобы меня ободрить, он тяжко вздыхает и уныло произносит:

– Ну, если у нее есть вода и она отыщет безопасное место над землей, то с ней все будет хорошо.

– А если она не просто заблудилась…

– Вряд ли ее похитили. Есть множество причин, почему она не откликалась на наши призывы.

– Полагаешь, с ней что-то случилось?

Он вновь вздыхает.

– Не знаю. Будем надеяться на лучшее.

Тем не менее слова Джефферсона растревожили меня еще больше, и теперь перед глазами застыл образ лежащей на земле беспомощной Онор.

«Один из вас умрет».

Невозможно – невыносимо – представлять ее мертвой!

Спустя целую вечность до нас доносятся шаги, треск веток и приглушенные голоса. Я с надеждой поворачиваюсь… Увы, из-за деревьев выходят только двое.

– Мы искали повсюду. – Майло втыкает факел в песок и проводит руками по лицу. Он кажется таким же обессиленным и отчаявшимся, как и я.

– Мы звали ее и звали, – говорит Мэг, глядя на брата. В ее глазах теперь заметна мягкость – судя по всему, двойняшки обсудили свои проблемы. – Без толку.

Тут к нам подбегает Дэнни, потный и бледный в свете костра.

– В чем дело? Что случилось?

– Ничего. – Майло поднимает на него взгляд. – Мне очень жаль, Дэн. Мы ее не нашли.

Дэнни съеживается и падает на колени, в отчаянии запуская пальцы в волосы. Мэг тут же подлетает к нему и обнимает за плечи. Он вздрагивает и отстраняется.

– Все нормально, – успокаивающе говорит она. – Мы ее найдем. Как только взойдет солнце, мы снова отправимся на поиски и на этот раз без нее не вернемся.

– Все будет хорошо, Дэн. Мы ее найдем, – хором повторяем мы. – Не волнуйся.

Однако в наших голосах звучит фальшивая нотка, которой не было, когда мы только отправлялись на поиски.

<p>Глава 30</p><p>Дэнни</p>

Шестой день на острове

Дэнни неподвижно лежит на песке, подложив ладонь под горячую липкую щеку. В хижине, где спят остальные, кто-то забормотал во сне. Наконец-то взошло солнце, оно выглядывает из-за горизонта и окрашивает небо в теплые оранжевые и темно-красные тона. Дэнни приподнимается на локтях и прислушивается к звукам из хижины, затем тихо встает. Если кто-нибудь проснется, то всему конец. Они не позволят ему уйти в джунгли одному.

Внезапно раздается странный шум, похожий на сдавленный крик. Дэнни замирает и напряженно прислушивается, едва осмеливаясь дышать. Кричало животное, или птица, или… кто-то еще?

В крови бурлит адреналин, когда он медленно заходит в джунгли, стараясь ступать как можно тише, с бутылкой воды в одной руке и ножом – в другой, пока не уходит достаточно далеко, чтобы в лагере не услышали треск веток и шелест кустов. Тогда Дэнни переходит на бег. Ему так и не удалось заснуть ночью; в голове сплошной ураган ужаса и тревоги, то и дело вспыхивает фраза: «Один из вас умрет».

Когда Джесси услышала это послание, она резко побелела и едва не грохнулась в обморок – если бы не держалась за Дэнни, то вполне могла рухнуть на землю. Майло тоже пришел в ужас, однако быстро взял себя в руки и принялся засыпать его вопросами: где именно появилось послание? В какое время? До или после того, как они отправились в плавание?

Дэнни изложил все подробности (хотя умолчал о своей настоящей фобии) и даже палкой написал на земле само послание. Он считал, что его оставили братья в качестве последнего предупреждения перед отъездом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги