Читаем Остров Буян полностью

— На Русь привожу я железо и всякий железный товар, да ружья, да сабли, да жесть. С Руси везу мех соболий, да куний, да лисий, да сало, да хлеб, да мед, да пеньку, да всяческой снеди. Торгую сам по себе, не в кумпании, — переводил толмач. — А ныне ее величество королева милость мне даровала: велела с московского государя долг получить, выкупные деньги за беглых людей, да на те выкупные деньги хлеба купляти для свейской казны. Коли, боярин, жита продашь, и то я куплю по сходной цене.

— Хлеба в чужие земли один государь продать мочен. Надо тебе знать, Логин, — строго сказал Романов. — А вдругорядь, когда с добрым товаром приедешь — сабля добрая будет, может, пистоль, — и тогда заезжай, — заключил боярин.

Нумменс уже раньше слышал о том, что дядя царя, боярин Никита Иванович, благоволит к иноземцам недаром: он ведет большой торг с иностранцами, вечно нуждается в деньгах, как все русские, и оттого весь в долгу у англичан, датчан, голландцев, шведов и даже — у безденежных литовцев. Зато, как говорили, у Романова никогда не бывает отказа в любой просьбе иноземца и он пользуется своим влиянием в Боярской думе, чтобы помогать иностранным купцам… Если бы речь шла просто о поимке беглого слуги, Логин Нумменс не погнался бы за дорогой честью быть принятым у корыстного, хитрого боярина, но этот слуга был особый…

Карл Либхен — отец Иоганна Либхена, кузнец, подданный короля Густава-Адольфа, попал в плен к русским и после Столбовского мира остался на службе у царя Михаила. Кузнец женился в России; в России, в Туле, родился у него сын Иоганн, и сыну передал он все знание своего ремесла. Все лучше и лучше с каждым годом научались кузнецы работать, перенимая друг у друга навыки и сноровку — русские у иноземных, иноземные у русских, пока это не начало внушать беспокойство сильным соседям.

Тогда шведский резидент в Москве, Карл Поммерининг, послал к тульским лучшим кузнецам, выходцам из Швеции, верного человека с предложением уехать «на родину», на королевские литейные и ружейные заводы, пообещав им большие деньги на королевской службе. Кузнецы соблазнились. Из Москвы и из Тулы их собралось около десятка, и они просили выпустить их домой… Отношения со Швецией были таковы, что могли испортиться из-за всякого пустяка, и царь Алексей Михайлович вынужден был отпустить кузнецов.

Рижский купец Логин Нумменс взял на себя спровадить мастеров домой. Он дал им одежду и денег на прокорм до шведского рубежа, а чтобы это не вызвало подозрений у русских, он порядил тех мастеров в слуги, частью — к себе, частью — к другим шведским купцам.

Иоганн Либхен, который в России уже давно стал называться Иваном Липкиным, должен был выполнять обязанности слуги. Но вольный кузнец не умел угождать господину. Тогда в запальчивости Нумменс накричал, что, если бы не приказ королевы, он бы никогда не связался с таким ленивым и нерадивым слугой, но что, слава богу, он может не ломать палки об эту дурацкую голову, потому что тюремщики и палачи сделают это за него. Он назвал Иоганна русской свиньей, изменником, из-за которого гибнут железные заводы ее королевского величества.

— Значит, нас поставят на заводы, дядюшка, а не повесят, раз ее величеству нужны кузнецы! — засмеялся Иоганн.

— Дурак, — сказал Нумменс. — У нас такого добра много, и королеве вы не нужны. Главное — чтобы вы не служили русским.

Это была чистая правда. С одобрения королевы Христины[189], ее резидент в России Карл Поммерининг хлопотал лишь о том, чтобы не дать развития русским железным заводам. Для того он и вывозил иностранных кузнецов. В запальчивости Логин Нумменс сказал Иоганну правду, и сколько же раз он потом о ней пожалел!

Иван Липкин решил, что он куда больше русский, чем швед, и бежал от своего господина.

Нумменса беспокоило, конечно, не то, что он привезет в Швецию одним кузнецом меньше, но что, получив тайное поручение от королевского резидента, он проболтался о нем слуге, как какая-нибудь жена сапожника, которая поссорилась с прислугой! Чтобы увезти кузнеца, Нумменс стремился его возвратить, не жалея затрат…

Слова боярина о желании купить пистоль или саблю Нумменс понял как намек на то, что боярин не прочь пойти на уступку за хороший подарок. Он готовно и торопливо извлек из кармана небольшой пистоль с красивой чеканкой ствола и тонко отделанной рукоятью и положил на стол перед Романовым.

— Господин Логин не знал, что ты, боярин, любителен до пистолей и до клинков. Бьет челом тебе рижский купец сим пистолем гишпанского дела, — сказал толмач, переводя слова Нумменса, и сам купец подтвердил их значение глубоким заискивающим поклоном.

Но в глазах боярина скользнула насмешка.

— Не хуже и наши пистоли тульского дела, — ответил боярин, рассматривая пистоль. — Видал ли ты наши пистоли, купец? Ездил в Тулу пистоли глядеть? Кузнецы оружные в Туле не худы!.. Недалече время — от нас повезешь сей товар в Стекольну…

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторической прозы

Таинственный монах
Таинственный монах

Рафаил Михайлович Зотов - русский писатель, автор исторических романов, нашумевших в свое время в России. В советский период не издавался, хотя его произведения, включенные в настоящую книгу ("Таинственный монах, или Некоторые черты из жизни Петра I" и "Два брата, или Москва в 1812 году"), полны знаменитых эпизодов и интригующих событий из жизни выдающихся деятелей России. Непревзойденный мастер исторического детектива, он держит читателя в напряжении истинно художественного любопытства до последних страниц. Кроме названных романов, в настоящее здание вошли автобиографические рассказы Р.М.Зотова "О походах 1812 года".Содержание:Таинственный монах, или Некоторые черты из жизни Петра IДва брата, или Москва в 1812 годуРассказы о походах 1812 года прапорщика Санкт-Петербургского ополчения Зотова

Александр Владимирович Владимиров , Рафаил Михайлович Зотов

Фантастика / Приключения / Историческая проза / Альтернативная история / Научная Фантастика

Похожие книги