Читаем Остров чудищ полностью

– Да, Руна мне рассказывала. Она также сказала, что вы будете возражать. Но здесь я главный чудолог, и, как ученики Гильдии, вы обязаны меня слушаться. Вы можете завершить эвакуацию, но затем вы отправитесь вместе с горожанами.

Виола со вздохом дёрнула мальчиков за рукава:

– Она права. Пошли.

Тэдж вырвал руку и утопал к следующей двери, демонстрируя этим, что хоть и подчинился приказу Орлы, но делает это без малейшего удовольствия.

К счастью, туман, накрывший город непроницаемым саваном, дал знать всем в Трове, что что-то не так, и новость о плакучей волне разлетелась быстро. Почти все дома на пути учеников уже были покинуты, и с каждой секундой на улицах прибавлялось людей, чудищ и домашней скотины.

Воздух рассёк хриплый душераздирающий визг, такой громкий и пронзительный, что Баркли почудилось, будто даже туман задрожал. За ним последовали приглушённые расстоянием человеческие крики. Туман, может, и защищал остров, но Баркли в этот момент остро не хватало обзора. Казалось, в этой молочной дымке могло скрываться что угодно. Его метка больно кольнула.

– Нам пора! – призвала Виола.

Тэдж замер перед очередной входной дверью, уже занеся кулак:

– А вдруг где-то ещё остались люди?

– Они точно слышали это! И нам нужно убираться отсюда!

– Баркли, ты бегаешь быстрее всех нас, – обратился к нему Тэдж, впервые признав, что Баркли делал что-то лучше его. – Проверь, вдруг впереди кому-то нужна помощь. И затем мы повернём назад.

– Стой! Это не… – начала Виола, но Баркли уже сорвался с места.

Он бежал так быстро, что туман дождевыми каплями катился по его лицу, а ноги скользили на мокрых камнях мостовой.

Баркли знал, что призывать Корня сейчас, когда плакучая волна окружила остров, было опасно; с другой стороны, до воды было сотни футов вниз и Орла ведь тоже прибыла в город с Мёрфом.

– Корень! Выходи, ты мне нужен! – позвал он, и Корень немедленно возник рядом и навострил уши, чувствуя надвигающуюся опасность. – Нам придётся бежать очень быстро.

Дождавшись, когда Баркли заберётся ему на спину и схватится за густую чёрную шерсть на шее, люфтхунд помчался дальше по улице.

Очертания Баркли и Корня смазались, ярко-синие и зелёные двери домов по бокам от них слились в сплошные цветные полосы, а затем всё неуловимо закружилось, будто верх и низ без конца менялись местами. Они бежали быстрее ветра, так быстро, что слились с ним, став его частью. И хотя для них это было не в новинку, сегодня всё ощущалось иначе. Вместо воздуха они дышали туманом, а Тров напоминал город призраков, обезлюдевший и зловещий.

У них ушли считаные секунды, чтобы достичь противоположного обрыва, где они резко притормозили. За густой пеленой тумана Баркли не смог разглядеть воду внизу, и у него волосы на голове зашевелились. Вокруг стояла неестественная, леденящая душу тишина. Которую внезапно нарушило басовитое рычание у них за спиной.

Они повернулись на звук.

– Ты что-нибудь видишь? – прохрипел Баркли.

Корень не ответил, но задрал голову и принюхался. После чего выпустил когти и оскалился.

Посреди тумана зажглись красные глаза.

Баркли открыл рот, чтобы закричать Корню: «Бежим! БЕЖИМ!», – но слова застряли в горле.

Глаза медленно приближались, и от каждого шага земля под ногами Баркли содрогалась. Постепенно он начал различать высокую – нет, гигантскую фигуру, покрытую коричневым мехом и с торчащими по бокам головы огромными острыми бивнями.

То самое чудище, что им с Корнем уже приходилось видеть на Манси. Но в этот раз оно тоже их увидело. БАБАХ! Тёмно-красное щупальце – шириной с улицу – обрушилось на дом справа от Баркли. Покрывающие его присоски ритмично сокращались, будто дышали. Из них капала красная пенистая жидкость – кровь, смешанная с плакучей волной. Лохмордра.

К Баркли вернулся голос, и он заорал на Корня:

– Бежим отсюда!

Тот развернулся в прыжке, и они помчались по окутанным туманом улицам прочь от монстра и Лохмордры, а вслед им неслись треск и грохот новых разрушений.

Тэдж и Виола, когда они к ним вернулись, уже тоже дрожали от ужаса.

– Забирайтесь на Корня, – сказал им Баркли, соскальзывая со спины люфтхунда. – Нужно скорее бежать на пляж. Ну же!

Никто спорить не стал, и они стремглав спустились по склону. На берегу толкались и кричали горожане, спеша подняться на один из пришвартованных кораблей. Несколько судов уже на всех парусах неслись к Манси.

– Виола! Баркли! Тэдж!

Они повернулись на голос и увидели стоящих в очереди на «Беалаха» Шази и Сесили. Баркли вернул Корня в метку, и трое учеников присоединились к девочкам.

– Вы не ранены? – спросила Сесили.

– Мы в порядке, – ответила Виола, хотя это было далеко от правды. Тэдж напоминал статую и едва дышал, а Баркли никак не мог унять дрожь в коленях.

– Я видел Лохмордру, – прохрипел он. – Видел щупальце. Он огромный. И там было ещё одно чудище, высокое, с красными глазами и…

– В смысле – ещё одно чудище? – перебила Виола.

– Кроме Лохмордры. Я был уверен, что оно на меня кинется. Кажется, у него есть бивни.

– Может, это было чудище одного из стражей? – предположила Шази.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия Дикоземья

Похожие книги