Читаем Остров Дохлого дракона. Часть вторая (СИ) полностью

– Что же это значит? – недоумевал за ужином Ивашка.– Я не мог ошибиться. Это остров «Дохлого дракона».

– А может, это кто-то в шутку научил попугая про клад рассказывать, – предложил эльф.

–Тогда почему он эту шутку на языке жёлтых баньши говорит? – попытался защитить своего попугая Дюшка.

– А ведь на самом деле – странный язык, – задумался маг.

– Хулкур, а у вас водятся попугаи? – поинтересовалась Натали у баньши.

– Нет, – мотнул тот головой.

– А что вообще могут зарыть баньши? – поинтересовался Ивашка.

– Если не считать того клада, который я нашёл, баньши вообще никогда не слышали о кладах.

– Вот – так – так, – присвистнул Толстун, – это что же, мы зря здесь по джунглям лазаем.

– Может, я не так перевела то, что говорит попугай, – потупилась Натали.

– Хулкур, а попробуй ты переведи, попросил баньши Ивашка и прокаркал ту фразу, что твердил попугай.

– Но ведь ты знаешь мой язык не хуже меня, – резонно заметил баньши.

– И всё-таки, – настоял шкипер.

– Да всё правильно, – махнул рукой Хулкур, и вдруг подскочил со своего места.

– Знаю, знаю! – завопил он.

Все тоже чуть не подпрыгнули.

– Что знаешь-то? – бросился к нему Ивашка.

– Слово «скала» можно перевести как – «камень».

– То есть, третий холм от синего камня, – задумался гном.

– А ведь мы сегодня огибали несколько холмиков, – напомнил Ивашке Толстун.

– Но не камней, ни скал там не было, – прикрыл глаза, вспоминая местность, шкипер.

– Ну, мы горы искали, – вмешался молчавший долго эльф, – а тут всего лишь камень. Нужно завтра тот район как следует проверить.

Вечер прошёл спокойно, никто их не тревожил. Особо крупных животных на острове видимо не было, а родичи убитого змея пока не спешили разделить судьбу собрата. Правда, ночью что-то всё время шуршало в ближайших кустах, но у палаток ярко горел костёр и зорко всматривался в ночную тьму выставленный Ивашкой часовой. А утром, обследовав кусты вокруг лагеря, обнаружили интересную вещь, тело змея почти полностью было съедено. Видимо какие-то мелкие животные-хищники под покровом ночи устроили себе настоящий пир. Хорошо хоть змей оказался не маленьким. И кладоискатели стали вырезать куски, чтобы зажарить его на костре.

Оставив Натали и детей в лагере под охраной нескольких матросов, все остальные после сытного завтрака направились в те места, где группа Ивашки вчера видела холмы. Холмы-то нашли быстро, а вот со «скалой» провозились порядочно. А натолкнулся на неё Толстун, вернее на «него». Камень был около метра в высоту, неровной формы и действительно своими острыми краями мог сойти за скалу в миниатюре.

– Эй, сюда! – заорал Толстун, обойдя камень со всех сторон и решив, что нашёл то, что нужно.

– Да, долго бы мы искали эту «синюю скалу», – присвистнул Ивашка, так же несколько раз обойдя вокруг тёмно-серого, может быть, с каким-то проблеском синевы.

– Хулкур, можно это на языке баньши назвать «синей скалой»? – обратился он к подошедшему другу.

– А вы, что сами не видите, что она синяя, – не понял баньши.

– Как синяя, – разом загалдели гномы. – Она – серая.

– Да, вы надо мной издеваетесь, – обиделся Хулкур. – Она синего цвета.

– Вот, - подвёл итог эльф, – Если бы не баньши, мы бы этот серый камень, ни за что не назвали «Синей скалой», значит, клад на самом деле зарыл баньши.

– Или попугая научил врать баньши, – вставил своё мнение Толстун.

– Баньши не врут, – гордо вскинул голову Хулкур.

– Тем лучше, – успокоил его Ивашка, – значит нужно искать третий холм и там на самом деле будет клад.

– Вон они холмы, – указал рукой на небольшие, заросшие кустами ежевики холмы.

–Тот, кто учил говорить моего попугая, страдал страстью к преувеличению, – улыбнулся Ивашка. – Этот камешек обозвал скалой, а бугорки – холмами.

– Ну, что ж, давайте искать третий бугорок, – начал, было, эльф и остановился. Холмики были в беспорядке разбросаны вокруг серого камня.

– И в какую сторону идти? – покрутил головой Ивашка, увидев ту же картину. Он повернулся к Хулкуру.

Тот смущенно улыбнулся, как бы стыдясь того, что кто-то из его соплеменников не указал направления.

– Значит, нужно проверить все третьи холмы, – решительно прервал эти переглядывания Толстун.

– Что ж, разумная мысль, – поддержал его эльф.

Несколько часов у них ушло, пока они не облазили все ближайшие бугорки и не выделили девять «третьих».

– Могло быть и поменьше, – осматривая свой изодранный ежевикой комбинезон, пожаловался Ивашка.

– Есть хочется, жуть, – тоже жалобным тоном произнёс Толстун.

– Хорошо, давайте продолжим завтра, осталось-то вскопать несколько бугорков и перетащить клад на корабль, – не очень уверенно попытался воодушевить друзей капитан, – пора в лагерь.

Копали весь следующий день. Попугай почему-то забыл указать глубину, на которой зарыто сокровище. Выбрали на удачу первый попавшийся «третий» холм и вдесятером, больше лопат не было, начали копать. К обеду на месте бугорка оказалась приличная яма.

– Ну, и сколько же копать, – недовольно буркнул Толстун, впрочем, ни к кому конкретно не обращаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика