Я разсказалъ ему о кораблекрушеніи «Dame Alti`ere», отъ котораго усплъ спастись въ ялик вмст съ Констаномъ и Гельмаромъ, о спор послднихъ изъ-за распредленія пищи и о томъ, какъ оба моихъ товарища, разодравшись, выпали за бортъ лодки въ море.
Откровенность моего разсказа, казалось, удовлетворила его. Я чувствовалъ себя крайне слабымъ и говорилъ коротко и сжато. Когда я кончилъ, онъ принялся разсказывать объ естественной исторіи и о своихъ біологическихъ занятіяхъ. По всей вроятности, это былъ самый обыкновенный врачъ, и вскор онъ перешелъ къ разговору о Лондон и его развлеченіяхъ; имъ было разсказано мн даже нсколько анекдотовъ.
— Все это я покинулъ уже десять лтъ тому назадъ. Въ то время я былъ молодъ и увлекался. Но во мн было много животнаго… Къ двадцати одному году я все пролъ… Теперь, могу сказать, я ко всему равнодушенъ… Но надо сходить посмотрть, что этотъ поваръ-дуракъ длаетъ съ вашимъ бараномъ!
Рычаніе надъ моею головою вдругъ возобновилось съ такою дикою яростью, что я задрожалъ.
— Что тамъ происходитъ? — закричалъ я; но дверь была заперта.
Докторъ вскор возвратился съ жареной бараниной, и она была такъ вкусна, что я позабылъ спросить его о слышанномъ рев животныхъ.
Спустя день, дою и смняющимъ сномъ я возстановилъ немного силы, потерянныя за недлю вслдствіе истощенія и лихорадки, и былъ въ состояніи дойти отъ моей кушетки до полупортика, смотря на синія волны, состязавшіяся съ ними въ скорости. По моему мннію, шкуна шла по втру. Монгомери — это было имя блокураго врача — вошелъ въ этотъ моментъ, и я попросилъ у него свою одежду. Онъ сказалъ мн, что ту одежду, въ которой я спасся отъ кораблекрушенія, выкинули за бортъ. Одолженный имъ костюмъ изъ тика былъ для меня немного великъ, такъ какъ Монгомери былъ выше ростомъ и довольно толстъ.
Онъ принялся разсказывать о разныхъ вещахъ и, между прочимъ, сообщилъ, что капитанъ три четверти ихъ пути лежалъ пьянымъ въ своей кают. Одваясь, я задалъ ему нсколько вопросовъ о курс корабля. По его словамъ, корабль направлялся въ Гаваи, но долженъ былъ еще причалить къ берегу, не дозжая его.
— Гд? — спросилъ я.
— На одномъ остров… на которомъ я живу. Насколько мн помнится, онъ не иметъ названія! — Вытянувъ верхнюю губу, онъ посмотрлъ вдругъ на меня съ такимъ растеряннымъ видомъ, что мн показалось, будто-бы мой вопросъ смутилъ его.
— Я готовъ! — проговорилъ я и вышелъ слдомъ за нимъ изъ каюты.
У откидной крышки лстницы какой-то человкъ загораживалъ намъ проходъ. Онъ стоялъ на послднихъ ступеняхъ, смотря въ люкъ. Это было безобразное, коротконогое, толстое и кривое существо; спина у него была выгнута, шея мохнатая и голова вдавлена въ плечи. Онъ былъ одтъ въ костюмъ изъ синей саржи. Я услышалъ яростное рычаніе собакъ, и вслдъ за этимъ человкъ сталъ спускаться задомъ; чтобы не быть имъ столкнутымъ съ лстницы, мн пришлось отстранить его рукою, и онъ съ какою-то чисто зврской живостью обернулся назадъ. Благодаря этому, передо мною промелькнуло черное лицо, заставившее меня задрожать. Оно имло громадное сходство съ мордой, и въ его огромномъ полуоткрытомъ рту виднлись два ряда чрезвычайно большихъ блыхъ зубовъ. Такихъ зубовъ я никогда не видалъ у человка. Его глаза были налиты кровью и съ блымъ очень узенькимъ ободкомъ вокругъ бурыхъ зрачковъ. На всей этой фигур лежалъ странный отпечатокъ безпокойства и сильнаго раздраженія.
— Чтобъ тебя чортъ побралъ! Постоянно ты на дорог! — проворчалъ Монтомери.
Человкъ посторонился, не говоря ни слова. Я поднялся до откидной крышки; странное лицо, противъ моей воли, продолжало какъ-бы стоять передъ моими глазами. Монгомери на минуту остался внизу.
— Теб здсь нечего длать, твое мсто наверху! — сказалъ онъ авторитетнымъ голосомъ.
— Э… э… они… не хотятъ видть меня наверху! — пробормоталъ человкъ съ чернымъ лицомъ, весь дрожа.
Онъ медленно выговаривалъ слова съ какою-то хрипотою.
— Они не хотятъ тебя видть наверху? Но я приказываю теб идти туда! — крикнулъ Монгомери съ угрозою.
Онъ еще что-то хотлъ добавить, но, замтивъ меня, поднялся за мною по лстниц.
Я остановился и, просунувъ наполовину тло въ люкъ, продолжалъ смотрть съ неописаннымъ изумленіемъ на крайнее уродство этого существа. Мн никогда не случалось встрчать столь отталкивающей отъ себя фигуры, а между тмъ, — если возможно подобное противорчіе, — у меня въ то же время было странное впечатлніе, будто-бы я гд-то, наврное, видлъ т же самыя черты лица и т же ухватки, которыя приводили меня теперь въ смущеніе. Позже мн пришло въ голову, что, по всей вроятности, я видлъ его въ то время, когда меня поднимали на бортъ корабля; однако, такое объясненіе меня не удовлетворяло. И въ самомъ дл, человкъ, имвшій случай хоть разъ видть подобное, единственное въ своемъ род, лицо, могъ-ли забыть, при какихъ обстоятельствахъ это произошло?