Читаем Остров на краю света полностью

В этот миг травница как никто другой понимала чувства незнакомого ей Лермана.

– Я должен спросить Тервальда, – кратко уведомил Шэд.

– Я сам его попрошу, – успокоил император, не оставляя ему выбора.

И зайцу понятно, что Тер не станет отказывать дяде, особенно в такой просьбе.

Анцельс примчался в сопровождении ученика, нагруженного ворохом светлых капюшонов, торопливо раздал их спутникам и лично повесил на шею каждого массивный амулет.

– Защита на всякий случай… – пояснил в ответ на настороженный взор Вальдера, – ее величество командует дворцовой стражей как собственными горничными.

– И что в этом такого… – начал было император, но тотчас смолк, остановленный неожиданным прозрением.

Ему уже не намекают, а почти в открытую говорят о возможности если не заговора, то тайного саботажа. И если еще утром он за такую дерзость запретил бы Анцельсу месяц появляться в своем дворце, то сейчас только крепче сцепил зубы. Старая пословица, утверждающая что враги чаще говорят приятные вещи, чем друзья, снова доказывала свою справедливость.

Портальную башню императорского дворца от ветров и дождей укрывал золоченый купол, опиравшийся на круг литых колонн. К ним крепилось кружево высоких кованых перил, защищавших просторную площадку и кабинку подъемника.

Сидящий у подъемника гвардеец замковой охраны ничуть не насторожился, увидав появившихся в круге магов в узнаваемых капюшонах. Но едва рассмотрев лицо одного из восьмерки гостей, поспешил схватиться за почтовую шкатулку. И тут же охнул, не удержав вдруг рванувшуюся из рук вещицу.

– Кому и что ты собирался сообщать? – Навис над вытянувшимся лозинкой воином Вальдер.

– Командиру смены… о вашем прибытии.

– А зачем ему знать о моем приходе? – желчно осведомился правитель, – что это меняет? Или он не проверяет караулы, а любезничает с горничными?

Однако воин лишь бледнел и упорно молчал.

– Пусть поспит, – предложил Анцельс и оглянулся на насторожившегося портальщика, – присмотри за ним. И помалкивай.

Тот понятливо кивнул, подхватил воина воздушной лапой и сунул на дальнюю скамью. Спорить с верховными магистрами себе во вред, да и не из-за чего.

– Как выйдем из клети, кастую незаметность, – предупредил Анцельс, – и пойду впереди. Постарайтесь идти кучкой и не разговаривать.

– А как ты ее найдешь? – сегодня император был особенно подозрителен.

– Очень просто, по музыке. Я уже усилил себе слух… поэтому говори шепотом.

Силь слегка недоумевала, слушая этот разговор. Ей было точно известно, если во дворце бал или музыкальный вечер, то это слышно во всех ближних залах и гостиных. Нарочно ставят усиливающие звук амулеты, чтобы все гости не теснились в одном помещении.

– Валь велел снять амулеты, – едва слышно шепнул Дагельт, каким-то чудом угадав ее мысли, – он к вечеру устает и хочет посидеть в тишине.

Графиня понимающе кивнула, она и сама, привыкнув к спокойной жизни с дочерью, с трудом терпела первое время шум и суету герцогского дворца, и отвратительную привычку его обитателей спать до обеда.

Музыка ворвалась в уши внезапно, когда резко распахнулись вычурные двери бального зала и на простор широкой галереи вылетело несколько раскрасневшихся дам.

– Где тут дамская комната? – мазнув небрежным взглядом по молчаливым магам, капризно справилась одна из них у лакея, спешившего плотнее притворить двери.

– Прямо и направо, леди, – поклонился он. А выпрямившись, остолбенел, обнаружив напротив себя императора.

– Тсс! – приложил тот палец к губам и скомандовал, – открывай.

Несколько минут нежданные гости стояли, изучая танцующих, и Силь уже не надеялась угадать в этой толпе императрицу, как маркиз снова подсказал.

– В голубом с золотыми звездами. А партнер в синем.

И графиня сразу их увидела, вернее, она давно обратила внимание на эту пару, но не думала, что мать шестерых детей может выглядеть двадцатипятилетней девушкой. Тонкой и хрупкой, с мраморно-белой кожей и слегка рыжеватыми локонами.

Недаром кавалер от нее взора не отрывал, и рук, довольно смелых, тоже.

А правительница этого словно не замечала, смеясь беспечно и польщенно, как самая обычная фрейлина.

И когда ее партнер, тонко взвизгнув, взлетел над полом, поднятый мощной рукой и засучил ногами, императрица не сразу поняла, в чем дело.

Осознала лишь после того, как музыка резко оборвалась и раздался грозный приказ:

– Все вон отсюда!

– Вальдер! – ахнула Клеронта, растерянно озираясь по сторонам, – разве так можно? И за что ты держишь бедного Югвеля?

– За шиворот, – прорычал ее муж, и так резко тряхнул Югвеля, словно тот был провинившимся котом.

Танцор снова взвизгнул, попытался уцепиться за руку императора, но тот тряхнул еще сильнее.

– Не дёргайся!

– Дели… – шепнула спутнице графиня, – отбери его. Вальдер позже с ним разберется… как остынет.

– Ладно, – кивнула та, выращивая гибкую плеть, мгновенно опутавшую незадачливого танцора.

– Отпускай, – шагнув к императору, Силь смело подергала его за рукав.

– Что?! – раздраженно сверкнул взором Вальдер.

– Отпускай, – деловито повторила графиня, – теперь не убежит. Сейчас его отнесут в камеру, после допросим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спящий красавец

Похожие книги