Сколько времени мы пробыли в таком состоянии, я затрудняюсь сказать, знаю только, что силы мои пришли в полный упадок, и я готов был отправиться вслед за прочими, когда Джо вернул меня к жизни своим восклицанием:
– Парус! Он движется в нашем направлении… Он стал… Спустили шлюпку… Что-то тащат из воды…
Джо имел очень зоркие глаза, я же все это видел довольно смутно.
– Они спасли кого-то, Треван. Шлюпку подняли, и судно пошло прямо. Если они будут держаться этого курса, то заметят нас.
Эта временная отсрочка была ужасна. Еще полчаса тому назад я без страха думал о смерти, теперь же, с появлением маленькой надежды, так мучительно хотелось жить.
Судно же то скрывалось за высокими волнами, то появлялось вновь.
– Заметят ли нас? – вот мысль, которая сверлила мою голову.
Вдруг Джо неистово заорал. Я присоединил к нему свой слабый голос. Мы кричали изо всех сил, останавливаясь только, чтобы перевести дыхание.
– Они увидели или услышали нас, – вскричал в дикой радости Джо, – и шлюпку снова спустили!
Гребцы изо всех сил налегали на весла и кричали нам ободряющие слова. Помощь подоспела как раз вовремя.
Вскоре мы уже были на борту парохода. Нас накормили и напоили горячим и, укутав теплыми одеялами, уложили спать.
На следующее утро нас позвали к капитану. Здесь мы встретили мистера Брэддока, которого команда спасла перед нами. Он радостно приветствовал нас.
– Я боюсь, что из всего нашего экипажа только мы и остались в живых, – проговорил он. – Нашим спасением мы всецело обязаны мистеру Девису.
Мистер Девис, капитан судна, казался словно вылитым из стали, так много силы и энергии чувствовалось в каждом его мускуле. Такого сорта людей в борьбе лучше иметь на своей стороне, чем на противной.
Он испытующе посмотрел на нас своими острыми серыми глазами и отпустил, добавив, что мистер Пейтон, штурман, позаботится о том, чтобы мы не болтались без дела.
– Мне не очень понравился его взгляд, – заметил Джо. – Точно мы нарочно устроили все это крушение, чтобы доставить ему беспокойство.
И в самом деле, шкиперу, видимо, не очень улыбалось наше присутствие на судне.
Штурман, высокий и тощий как жердь, оказался еще хуже капитана. Левый глаз его был покрыт бельмом, правый же прямо сверлил нас. Он заметил, что не намерен нянчиться с нами и так как у них на судне нехватка рабочих рук, то мы можем немедленно приступить к работе.
– Экая скотина, – заметил Джо. – Будь его воля, он ни за что не вытащил бы нас.
На наш вопрос, куда идет судно, штурман ничего не ответил. Вообще вся команда судна представляла собой сброд злых собак. По распоряжению шкипера нас нарядили в самую скверную одежду, и так как у нас не было определенных занятий, то мы исполняли тысячи всяких дел. Кормили нас неплохо, в остальном никто не обращал внимания. Очевидно, мы рассматривались как безбилетные пассажиры.
С момента вступления на борт судна мною овладело какое-то смутное волнение, которое нарастало с каждым днем. Наше безымянное судно (обстоятельство, которое нас очень смущало), не заходящее в порты и не имеющее ни загрузки, ни выгрузки, было настолько загадочно, что даже Джо впал в уныние.
– Что за странное судно, – ворчал он, – оно гораздо быстрее и подвижнее военного и вдвойне сильнее мелких судов такого типа. На передней части два орудия, на задней одно. Что все это значит?
Особенно поражала нас образцовая дисциплина на судне. Мы решили обратиться за разъяснениями к мистеру Брэддоку, но из разговоров с ним ничего не вынесли. Одно было ясно, что он чувствовал себя на судне неплохо и находился с капитаном, по-видимому, в хороших отношениях, со штурманом же – в довольно прохладных.
Хотя внешне ничего плохого на судне не замечалось, но нас обоих мучило предчувствие какой-то беды. Мы старались разгадать загадку, но в результате наших тайных перешептываний нам удалось лишь установить, что мистер Девис является не только капитаном, но и собственником судна. Но эти сведения не проливали никакого света на сущность дела.
– Уж не пират ли наш капитан, – высказал я свое предположение, будучи полным профаном в морских делах. Джо категорически отверг мою мысль как дикую и несуразную.
– В наш век техники и открытий смешно даже говорить о пиратах. Хотя я не был в этих водах, но я уверен, что здесь лежат торговые пути и мы, вероятно, идем в какой-либо французский порт.
– Я не думаю, чтоб нам грозила опасность. Иначе какой смысл был спасать нас, – добавил я.
– Это еще ничего не значит. Если мистер Девис остался верен морскому обычаю, то доказал только, что он настоящий моряк, – разочаровал меня Джо.
Во время вахты в тот же вечер ко мне подошел мистер Брэддок и шепнул: «Не расспрашивайте меня, так как я знаю не больше вашего, но будьте настороже и предупредите товарища».
Это замечание еще сильнее взволновало нас. Значит, мистер Брэддок, подобно нам, чего-то ожидал. Почему эти люди злобствуют и какие козни они нам готовят?
– Стукнут по голове и отправят за борт, – не совсем утешительно разрешил вопрос Джо.
Как бы то ни было, нам не оставалось другого выхода, как насторожиться и ждать.