Я снял с Сильвера капюшон. Лицо казалось безмятежным и юным, как я уже видел, когда он умирал на «Испаньоле». Зрачки реагировали на свет, но он ничего не видел. Или не хотел видеть.
Глаза без цветных линз были серо-зеленые, луговые. Глаза Юны-Вэл. Я нагнулся, пытаясь погрузиться в них, исхитриться и попасть на ее туманный росистый луг. Глаза слепо смотрели мимо меня.
— Крис, уйдите, — попросил я, и он ушел, напоследок коснувшись ладонью спины и чуть-чуть добавив сил.
Я дождался, пока закроется дверь в салон.
— Юна, прости.
Она не слышала. Или не желала прощать.
— Я люблю тебя.
Ей было все равно.
Я притронулся пальцами к ее покрытой биопластом щеке; щека была теплой.
— Юна, любимая моя… Прости.
Просить прощения было не за что, и моя любовь ей была не нужна.
В груди резануло. Если Остров Сокровищ и Чистильщики хотят моей боли, пусть возьмут. Пускай упьются допьяна, подавятся, захлебнутся. Но пусть они вернут мне Юну-Вэл.
Юна, вернись. Единственная моя. Чужая. Недоступная. Не простившая. Любимая. Вернись, Юна, пожалуйста. Пожалей Израэля. Вернись к мистеру Смоллету. Он помнит тебя. Ты только вернись, и все будет хорошо. Юна, любовь моя, жизнь моя. Я не умею просить, я плохо прошу. Мне еще не так больно, как нужно. Я еще не кричу, раздирая горло, от нестерпимой муки. Пусть будет так больно, чтобы я закричал. Юна, я умру за тебя, если надо. Пусть я умру от боли. Но ты — ты вернись…
Снаружи раздался дикий вопль. В небе полыхнула вспышка, грохнул взрыв, от которого вздрогнул глайдер. Я прикрыл собой Юну-Вэл. Нового взрыва не было, а нечеловеческий вопль перешел в поток неистовой брани. На грани истерики орал прежде невозмутимый Мэй. Неужели он недосмотрел, и кто-то пальнул из его «стивенсона»?
Я выпрямился и провел рукой по глазам. Сухие. Не умею я плакать. И просить не умею. Не получилось вернуть Юну-Вэл. Будь оно проклято…
Мне хотелось поцеловать ее, но настоящее лицо Юны было скрыто биопластом, а коснуться губами лица Джона Сильвера я не мог.
— Юна, прости меня.
Она молчала, и я вышел из глайдера.
Здесь Крис Делл обнимал Мэя за плечи, а навигатор прижимал к груди «стивенсон» и виновато твердил:
— Гадость… Ну гадость же.
— Что случилось? — спросил я у стоящего рядом Хэндса.
— Мэю в небесах что-то привиделось. Он и саданул в белый свет.
— В черное, — возразил навигатор. — Там была черная гадость.
— Твои штучки? — прищурился на меня Хэндс. — Ты у нас спец по галлюцинациям.
Я помотал головой. Иллюзию краккена мы сотворили вместе с Юной-Вэл, а сейчас… сейчас я просил кого-то о смерти, но не получил ничего.
На глаза попался напуганный взрывом Том. Лисовин озирался, со сна не соображая, откуда взялись лишние глайдеры и что вообще происходит.
— Джим, друг, что стряслось? И где сквайр?
Я огляделся. Ни мистера Трелони с охраной, ни доктора Ливси.
— Ушли в парк искать сокровища, — объяснил Рейнборо, пытаясь изъять у Мэя оружие. — Дай подержать. Я верну.
Навигатор лишь крепче прижимал «стивенсон» к груди и бормотал:
— Мерзость какая… Совершенно отвратная гнусь.
Посчитав, что Мэй уже вменяем, Делл отпустил его и двинулся к лазу в подземелье. Не сидеть ему там с Юной-Вэл, не конструировать новый «Щиток»… Высокий, всегда подтянутый второй помощник ссутулился, остановившись у норы, понурил голову. Его темно-рыжая шевелюра и та потускнела. Или это седина, которой раньше не было?
— Я свободен? — спросил Хэндс у Рейнборо, который наконец отнял «стивенсон» у навигатора и повесил себе на плечо.
— Да, — отозвался бывший старший пилот. — Прости.
— Прощаю.
— Поменьше грязи, — сказал я, проглотив ком в горле.
— Приходи уборщиком. — Хэндс зашагал к своему глайдеру.
Я больше не увижу Юну-Вэл. Хэндс так и будет возить ее с собой. Она в RF-коме, а из комы выводят, лишь когда отключена RF-тяга. На Острове Сокровищ всюду RF. Кроме той норы, где жить невозможно.
Я отвернулся и побрел к Деллу. Как и я, он надеялся на помощь «бывшего навигатора», и теперь ему тоже было плохо. Он так и стоял над норой, которая не пригодилась.
— Крис, спуститесь вниз. Хоть ненадолго.
Я ожидал, что он будет совершенно убит, но Делл неожиданно улыбнулся.
— Уже полегчало. То ли место хорошее, то ли… — второй помощник не договорил, встрепенувшись.
Среди древесных стволов показался охранник мистера Трелони с лучеметом. Лучемет он держал так небрежно, словно всю жизнь с ним ходил. Следом торопился взволнованный сквайр. Оба были в масках, но волнение мистера Трелони сквозило в его суетливых движениях.
— Джойс, вы не туда идете. Нам нужно гораздо правей.
— Да, сэр. — Джойс выходил прямиком на нас с Деллом.
Тут и сквайр нас заметил, прибавил ходу.
— Что вы взрывали? Где Том? Где Том, я спрашиваю? Мы нашли сокровища.
Джойс с явным сожалением вернул Рейнборо лучемет:
— Зачем пилотам лишние игрушки? У тебя уже есть одна, — он имел в виду «стивенсон» Мэя у Рейнборо на плече.
— Где доктор Ливси? — спросил я.
— С Хантером, — объяснил охранник. — Они затеяли спор об искусстве. О направлениях в живописи и скульптуре.
От удивления я присвистнул — и немедля огреб от Рейнборо по загривку. Хоть символически, но увесисто.