Капитан Смоллет холодно наблюдал за «самозванцами», первый помощник отвернулся, разглядывая небо над верхушками облетевших ивушей. Ну, парни — сами себе враги. Краккена на них нет…
— Эй! — вскрикнул планет-стрелок. — А там что такое? — Он вытянул шею, глядя мне за спину.
Я обернулся. Мэй-дэй! Из раздавшихся волн поднялась квадратная морда: над глазами похожие на рога наросты, борода из болтающихся щупалец, широкая пасть приоткрыта в злорадной усмешке.
Мы дружно шарахнулись прочь от воды.
— Это краккен? — мистер Смоллет достал из-под куртки маленький карманный лучемет. Я и не знал, что наш капитан носит при себе такое оружие. — Он опасен на суше?
— Нет, — ответил я, разглядывая рогатую, бородатую зверюгу.
Мокро блестевшие щупальца под нижней челюстью шевелились. Мерзкая тварь.
— Мистер Смоллет, — Сильвер неожиданно засмеялся, подобрал рубашку, стряхнул налипший песок. — Это же надувная игрушка — постояльцев пугать. Верно, Джим?
Квадратная морда покачивалась в волнах и злорадно скалилась.
— Это настоящий краккен, — отозвался я, недоумевая, откуда он взялся, да еще так кстати.
— Значит, ручной. — Бывший навигатор насмешливо сощурился. — Здорово ты его выдрессировал.
Держать краккена возле гостиницы? Я не спятил. Может, он от соседей приплыл? Хозяин «Старого винодела» — известный шутник. Однако с краккеном шутки плохи.
— Мистер Смоллет, его лучше убить.
Капитан вскинул руку с лучеметом. Мелькнул тонкий, блеклый на солнце, луч — и краккен исчез.
— Чудеса, — пробормотал мистер Смоллет. Он обернулся к космолетчикам: — Чей был зверь?
Странный вопрос. Парни молчали, и их молчание тоже было странным. В глазах капитана вспыхнул знакомый беспощадный огонь.
— Израэль? — обратился мистер Смоллет к Хэндсу.
Чернобровый пилот молча помотал головой.
— Том?
Планет-стрелок замахал руками:
— Что вы, сэр! Откуда?
— Джоб?
— Нет. — Андерсон скроил гадливую гримасу.
— Дик?
— Нет. Клянусь, — с чувством проговорил Мерри, для пущей убедительности приложив к сердцу ладонь.
— Джон, — повернулся к Сильверу капитан. — Это ваша работа.
Бывший навигатор метнул на меня тревожный взгляд, словно просил помощи. У меня! Я вообще сообразить не могу, о чем речь.
— Да, сэр, — произнес он. — Виноват. Больше не повторится.
Хэндс открыл было рот — но смолчал, лишь нахмурился.
Первый помощник тоже нахмурился — и тоже ничего не сказал. Мне сделалось не по себе. Что-то неладно; ох как неладно… Мистер Эрроу кивнул капитану, и они двинулись прочь вдоль кромки воды. Заговорили о чем-то, но я не разобрал ни слова.
Четверо «самозванцев» как по команде повернулись к Сильверу. Бывший навигатор подобрал поюна и накинул на плечи куртку.
— А еще что ты умеешь? — мрачно осведомился Андерсон.
— Отвяжись, — буркнул Сильвер.
— Какого черта? — в сердцах воскликнул планет-стрелок Грей. — Вот надо ж было… Тьфу! Зачем?
— Помолчи, — огрызнулся Сильвер.
— Зачем? — вякнул поюн голосом планет-стрелка и получил щелчок по лбу. — Сумасшедший! — возмутился он.
Бывший навигатор повернулся и зашагал через пляж к гостинице.
— Сумасшедший! — заверещал, извиваясь, поюн у него в руке. — Тьфу! Тьфу! Сумасшедший!
— Что случилось? — спросил я в полном недоумении. — Все видел собственными глазами — и ничего не понял.
— Твой краккен — галлюцинация, — устало сказал Хэндс. Он постоял в задумчивости и двинулся догонять Сильвера.
— Влипли, — расстроенно пробормотал Грей. — И что теперь?
— По домам, — отозвался мрачный Андерсон.
Космолетчики примолкли; я ощутил себя лишним. Что-то явно осталось недосказанным, но при мне обсуждать свои дела они не собирались.
Я направился к «Адмиралу Бенбоу». Сильвер способен вызывать массовые галлюцинации? Ну и ну. Мистер Смоллет наверняка тоже многое умеет; вспомнить только, как он заставляет людей говорить правду. Сдается мне, покойный Билли Бонс был не совсем прав: бояться надо не одних лишь RF-навигаторов, а всех этих risky fellows.
Глава 8
«Самозванцы» напрасно тревожились: мистер Смоллет не погнал их из экипажа. Он лишь поговорил о чем-то с Сильвером с глазу на глаз; бывший навигатор казался сильно удручен этим разговором. А затем все космолетчики и RF-навигация вылетели у меня из головы, потому что на площадку перед «Адмиралом Бенбоу» опустился знакомый глайдер, из кабины выскочил пилот и открыл дверцу перед Лайной.
Сегодня моя любимая была не Лайной — она была королевой Кэролайн. В распахнутой шубке поверх длинного платья, в жемчугах, с высокой прической, она с королевским достоинством ступила на землю и повернулась к «Адмиралу Бенбоу». Придирчиво оглядела его шпили и башенки (куда нашему скромному «Адмиралу» до дворца Трелони!) и величаво двинулась вверх по лестнице, где стоял я. Выбежал ей навстречу, да и замер у двери — и стоял как чурбан, не зная, что сказать или сделать: такая она была красивая, богатая, чужая.
Я любил Лайну. Любил сине-зеленые глаза, темные локоны, хрупкие плечи, тонкие руки. Но сейчас от ее гордой осанки, надменно вздернутого подбородка, повелительного взгляда сделалось неуютно. Кэролайн — королева «Жемчужной Лагуны». А я кто?