Читаем Остров сокровищ полностью

— Мы сегодня только и делаем, что нарушаем устав. Мистер Эрроу! Я прошу вас.

Первый помощник поджал губы. Зато льдистый взгляд Криса Делла неожиданно смягчился; второй помощник откинул со лба челку и рассматривал Тома с искренним любопытством.

— Ни один уважающий себя RF-капитан с юнгой не летает, — подал голос старший пилот Питер Рейнборо — улыбчивый симпатяга с длинными раскосыми глазами. — Если правда выплывет — позор на весь флот.

— Экипаж подержит рот на замке, — заявил наш лисовин.

— Зачем это тебе? — поинтересовался капитан Смоллет.

— Сэр, меня тревожит, что человек, который не был приглашен на борт, а сам навязался вам на голову, первым делом начинает выяснять, есть ли у капитана корабля юнга-смертник, — отрапортовал Том. — Я считаю, что в таком случае юнга вам необходим.

Сильвер вскинулся, желая что-то сказать, но капитан движением руки заставил его молчать.

— Ты так считаешь? — переспросил мистер Смоллет.

— Да, сэр.

— И не просишь оплаты?

— Нет, сэр.

— Хорошо. — Синие глаза капитана улыбнулись. — Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах.

Первый помощник скривился, как будто у него отчаянно заныли зубы.

— Ладно, сам объясню. В критической ситуации юнга имеет право отказаться от своих обязанностей, и никто не заставит его отдать жизнь капитану корабля…

— Я не откажусь, сэр.

Мистер Смоллет сделал вид, будто его не перебивали.

— Однако и капитан может отказаться от услуг юнги. Все понятно?

— Да, сэр.

— А теперь, юнга лисовин, изволь до вечера не попадаться мне на глаза, — сказал мистер Эрроу. — С меня довольно идиотских выходок. — Он наградил тяжелым взглядом Сильвера.

Бывший навигатор потупился. А висевший безжизненной шкуркой поюн вдруг отцепился, спрыгнул на пол, подбежал к Тому и вскарабкался ему на колени.

— Ах-ах, — нежно проворковал он. Вспрыгнул Тому на плечо и принялся передними лапами перебирать ему волосы. — Ах, Джон… Хорошо. Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах.

Поюны отлично чувствуют настроение своих хозяев — и выдают их с головой. Хотел бы я знать, чем Сильверу так понравилась инициатива нашего лисовина.

— Юнга! — рявкнул первый помощник. — Ты слышал приказ?

— Да, сэр. — Том вскочил. — Джим, пойдем.

Я предпочел бы остаться с космолетчиками, но Том настойчиво дернул меня за рукав. Поюн стрелой понесся назад к хозяину.

У двери наш лисовин обернулся:

— Пилот Хэндс!

Чернобровый блондин повернул голову.

— Я вспомнил, где мы с вами встречались, — торжествующе объявил Том. — В Веселых банях.

Я подавился воздухом. Мой отец всыпал бы мне по первое число, ляпни я такое.

Том кинулся вон из ресторана. Дверь за нами захлопнулась, но я успел услышать дружный хохот в зале.

— Совсем сумасшедший! — воскликнул я, как поюн Александр. — Кто тебя тянул за язык? Что они будут думать?

Лисовин беспечно махнул рукой.

— Да не был я в банях. Пускай Хэндс отмазывается… И знаешь что, друг мой Джим, — произнес он, размышляя, — в Веселый район я забрел только раз. И так-таки совпал с Хэндсом? — Том с сомнением покачал головой. — Наверняка он это сказал, чтобы мне рот заткнуть.

— Странные они, — сказал я. — RF, Чистильщики, смертники… Почему про этот RF ничего толком не сказано в информсети?

— Из парней все приходится клещами вытягивать, — добавил Том. — Я бился, бился, расспрашивал. А кабы не Сильвер, мы бы про юнгу и не услышали. И что там произошло пятнадцать лет назад? Черт! Ни от кого не узнаешь…

— Может, поискать в сети «Илайн»? — предложил я.

— Точно, — обрадовался наш лисовин. — Пойдем.

Мы поднялись в его номер и подсели к компу. Ну и работенка — ползать по сети в поисках того, не знаю, чего. Можно подумать, RF является государственной тайной и строго засекречен. В конце концов мы каким-то чудом сумели подобрать код доступа и попали в галактическую сеть. Все прокляли: и бестолковую организацию нашей сети, и жесткий изоляционизм правительства. Энглеланд уж лет пятьдесят как отгородился от внешнего мира, и его жителей оберегают от дурного влияния чужаков. Беречь-то нас берегут, но и обкрадывают тоже. Раньше мне было все равно, а тут вдруг ясно осознал, что к чему.

В галактической сети мы таки обнаружили сведения об «Илайне». Оказалось, это был не звездолет, а космическая база, где отдыхали экипажи нескольких кораблей, в том числе одного RF. И в этот самый «Илайн» вмазался накачавшийся наркотиками космодесантник, который угнал яхту и пытался удрать от повисшей на хвосте полиции. Яхта — всмятку, база получила сильные повреждения, тридцать два человека погибли, восемьдесят пять ранено, из них трое сильно обгорели. Среди этих обгоревших был и RF-навигатор первого класса Джон Сильвер.

Я удивленно присвистнул, когда нам удалось вывести на экран его изображение: ничего общего с тем Сильвером, которого привел сквайр Трелони.

— Это не он.

— Ну-у… — Том изучал худое, угловатое, заросшее черной бородой лицо навигатора, — он обгорел и ходит с маской. Ты заметил? У него всюду биопласт — на лице, на шее, на руках.

— Но у этого глаза серые, а у нашего — зеленые.

Ткнув клавишу, Том увеличил изображение, и малосимпатичная физиономия заняла весь экран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература