Читаем Остров-судьба полностью

Тони и ее муж были все еще заняты разговором, и Франциска не знала, как к ним подступиться.

— Ты здесь по долгу службы? — рассеянно спросила она Макса, стараясь дышать спокойно. — Ныне ты знаменитость.

— Да нет… У меня сейчас неделя отдыха. — Он снова встретился со взглядом девушки и мастерски выдержал его. — Ты спросишь: почему? Да?

— Нет. Я не хочу знать. Ни о чем… — Спокойный голос Франциски все же дрогнул.

Проблеск решимости промелькнул на секунду в глазах Макса.

— Хорошо. По крайней мере это честно.

Макс пожал плечами, и Франциска вдруг увидела, что на самом деле он чувствует себя в ее обществе не так легко, как хотел показать.

— Спасибо, — ответила она.

— Ты неправильно все поняла.

— Ты тоже, — быстро сказала Франциска. Она отодвинула недоеденный грейпфрут. Аппетит исчез. Она все же повернулась к Лоуренсу, который на мгновение отвернулся от своей жены, и задала ему вопрос:

— Сколько здесь народу, как ты думаешь?

— За столом сидят пятьдесят шесть человек, церкви было больше.

Тони наклонилась к подруге через колени мужа.

— Ну что, Лоури, скажем ей нашу новость?

Лоуренс кивнул. Это был добродушный молодой человек, недавно вернувшийся из Германии с военной службы. Он был влюблен в хорошенькую и энергичную Тони, которая умела всех вокруг себя заразить весельем.

— Готовлюсь стать отцом, — с гордостью сообщил он.

Тони рассмеялась.

— Только ты не подумай, что это уже скоро, Франциска. К Рождеству, я думаю. Мне всегда хотелось иметь мальчишку, которого я назвала бы Ноэлем.

Франциска тепло поздравила их.

— Теперь понятно, отчего вы так секретничаете сегодня и вообще — не от мира сего.

Тони снова рассмеялась.

— Мы дико счастливы! Лоури получил новую работу. Он теперь главный библиотекарь, ты уже слышала? Словом, входим в настоящую оседлую семейную жизнь.

— Ощущения просто великолепные, — сказал Лоури, накрывая своей ладонью руку жены. — Как только родим парня…

— А если двойняшки? А если тройня или четверня? — подмигнув Тони, предположила Франциска.

— О, нет! — Тони даже вздрогнула от страха. — Боюсь, на четверню у меня силенок не хватит.

Лоуренс увидел выражение ее лица и расхохотался.

— Один раз на миллион родов, так что не беспокойся, тебе это не грозит.

— Я и не беспокоюсь.

Макс тоже подвинулся к ним поближе, чтобы поздравить. До сих пор он молча прислушивался к их беззаботному разговору. Тут принесли рыбу, и все переключились на нее.

— Ходите на рыбалку? — спросил Лоуренс заинтересованно.

— Нет, времени не хватает, — ответил Макс, с сожалением покачав головой. — Надеюсь в ближайшие дни навестить мать, а в тех местах водится форель, вот там и порыбачу.

— Как она, кстати? — участливо спросила Франциска.

— Вижусь с ней, когда могу. С моей подачи стала интересоваться новостями. Здоровье вроде нормальное. Хочешь познакомиться с ней? Я поеду туда завтра.

Предложение было высказано небрежно, как бы мимоходом.

— Нет, спасибо. Я в эти дни очень занята. У меня ведь антикварный бизнес. Работаем с папой. Я за главного. До сих пор умудрились не обанкротиться. Три комнаты на первом этаже отдали под демонстрационные залы. Когда что-то продаем, я тут же покупаю другое на замену. По-моему, у нас получается.

— Уверен в этом. Ты присутствуешь на всех местных торгах? — спросил Макс, не глядя на девушку, как будто его на самом деле не интересовал этот вопрос.

— Если там появляется что-нибудь, что нам хочется иметь у себя, я еду. Но вообще-то это трата времени. Был бы помощник, все пошло бы легче.

Франциска рассказывала с воодушевлением, так как антиквариат был для нее любимым делом. Они с отцом наладили торговлю через автомобилистов, проезжавших по дороге недалеко от дома. Кроме антиквариата Франциска продавала также и более мелкие вещички для тех, кто не мог позволить себя экстравагантную покупку. Дело быстро наладилось. Покупатели были даже зимой, что вызвало особенный восторг у ее отца.

Макс умело задавал свои вопросы, и, отвечая на них, Франциска не могла понять, насколько она перед ним раскрывается. Она не забывала о том, что должна в любом случае сохранять определенную дистанцию. Он не должен догадаться о том, какой разбитой и опустошенной она чувствует себя на самом деле. Он не должен догадаться о том, что работа — это всего лишь средство забыться, сгладить боль и горе.

Франциска внимательно следила за Максом, одновременно пытаясь скрывать нараставшее внутри нее напряжение. Чувствуя, что может утерять контроль над собой, она вновь захотела поскорее расстаться с ним.

— У тебя вроде было… — Макс запнулся и кинул на нее быстрый взгляд. — Ты быстро забыла, да? А как поживает Джон?

Франциска готова была убить его за этот вопрос.

— Он… Мы временами видимся. У него все нормально, я полагаю. Я совершенно не умею вести бумажную работу, и он порой помогает мне разобраться с бухгалтерскими книгами.

Ей было интересно, о чем думает Макс. Ведь, несмотря на его дружелюбный тон и улыбочки, они оба понимали, что уже не являются друзьями.

Может быть, она слишком уж с ним разговорилась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы