— Да, от нее осталась куча пепла.
— О, значит, я последний бедняк! — Смит схватился за голову. — Вы слышите, сэр? Последний бедняк!
— Но ведь кассетка не сгорела? — спросил я.
— О, сэр! — воскликнул плантатор, и глаза его вдруг радостно засверкали. — Вы совершенно правы! Кассетка выдержит. Никакой огонь не может ее уничтожить, уверяю вас! А в ней мои драгоценности и чековая книжка!
— И дневник Магеллана, — прибавил я.
— Да, и дневник Магеллана. Все в порядке, сэр... Мы найдем кассетку и скроем от японцев.
— Да, но я не собираюсь оставаться у японцев.
— Вот как? Значит, останетесь до конца верным племени?
— Да.
— Воля ваша. — Смит посмотрел на меня с сожалением.
— Вы найдете кассетку, не так ли? — спросил я.
— Разумеется найду и спрячу.
— Хорошо. Но помните, что дневник Магеллана не только ваш.
— К чему вы мне это напоминаете, сэр? — обиженно пробормотал Смит. — Неужели вы допускаете, что я злоупотреблю доверием, оказанным мне вами и Стерном? Кстати, а где он? Где мой капитан?
— Не знаю.
— Может быть, убить?
— Не думаю. А что собирается делать Арики? Он хочет остаться у японцев?
Смит утвердительно кивнул головой.
— Это верно? — обратился я к главному жрецу. — И ты остаешься у пакеги, которые сожгли хижины племени и убили много женщин и детей?
Арики почесывал грудь и глядел в землю. Он прекрасно понимал что делает и не смел смотреть мне в глаза.
— Да, — проговорил он наконец и, указав рукой на Смита, прибавил: — Он говорит, что пакеги — хорошие люди и не сделают зла Арики. Пакеги будут уважать Арики больше тебя...
Я махнул рукой и вышел. Смита можно было понять, но не оправдать. Он предпочитал плен острову Тамбукту, потому что хотел во что бы то ни стало возвратиться в Англию к своему богатству. Но с какой целью остается Арики у врагов своего племени?
Я пошел по тропинке, ведущей в горы. Неожиданно за спиной раздался незнакомый голос, заставивший меня обернуться. Я увидел на опушке леса двух японцев с направленными на меня автоматами. Оба были невысокого роста, но довольно широкоплечие, с желтыми лицами и косыми узкими глазами. Один, поменьше, был в тяжелых подкованных сапогах и белых гетрах, а другой, повыше, — в высоких сапогах почти до колен. Солдат в белых гетрах крикнул что-то по-японски и прицелился в меня. Я поднял руки и замер в ожидании. «Неужели этот дурак будет стрелять?» — промелькнуло у меня в голове.
Но он не выстрелил. Как только я поднял руки, японец опустил автомат и подошел ко мне.
— Инглиш? Американ? — спросил он, глядя на меня черными глазами.
— Болгарин, — ответил я.
— Бюльгар? — удивился маленький солдатик в белых гетрах.
Я кивнул головой:
— Бюльгар.
Солдатик недоверчиво осмотрел меня с головы до ног и что-то забормотал на своем языке, но я только пожимал плечами и молчал. В это время другой, в высоких сапогах, вошел в хижину главного жреца и вывел оттуда Смита и Арики.
Маленький солдатик оставил меня и подошел к Смиту.
— Инглиш? Американ? — спросил он.
— Инглиш, — ответил Смит. — Подданный его величества английского короля!..
— Инглиш! — заорал солдатик в белых гетрах и толкнул плантатора прикладом автомата.
Смит не ожидал такого отношения. Как всякий богатый человек он жил до сих пор с сознанием своего превосходства над другими. Благодаря этому, он был самоуверен, даже надменен в отношениях с людьми. Кроме того, чрезмерно большая вера в могущество Англии создала у него убеждение в том, что достаточно произнести слово англичанин, чтобы все упали перед ним на колени. Поэтому удары прикладом были для него полной неожиданностью.
А об Арики и говорить нечего. Он тоже не был в восхищении от японцев. Оказывалось, что они далеко не такие, какими их рисовал Смит.
Солдаты погнали нас к бухте. В разных местах на тропинке лежали убитые мужчины, женщины и дети, раненые напрасно протягивали к нам руки за помощью. Кругом бушевали пожары.
В бухте царило оживление. Японцы перевозили ящики со снаряжением и выгружали на берег. Они пользовались узкими пирогами туземцев, которые не были приспособлены для перевозки больших грузов, но все же делали свое дело.
Тут был и капитан Стерн. Он так обрадовался, увидев нас, что чуть не упустил тяжелый ящик, который нес на спине. Он, как и я, отстал от туземцев и был захвачен японцами в плен, не успев бежать в джунгли.
— Неужели, Стерн? — воскликнул Смит и остановился в изумлении. — Неужели они вас заставляют таскать эти тяжелые ящики?
— А что же вы думаете, я делаю это по собственному желанию? — ответил Стерн, осторожно опуская ящик на песок.
— Как можно! — возмутился Смит.
— Можно, можно!
— Удивляюсь, Стерн...
— А вот я так ничуть не удивляюсь.
— Но вы сказали им, что вы капитан дальнего плавания?
— Сказал.
— И несмотря на это...
— Несмотря на это, — перебил его Стерн, — а может быть, именно потому меня заставили таскать эти тяжелые ящики.