Читаем Остров Тамбукту полностью

Солдатик с белыми гетрами куда-то ушел и вскоре вернулся с офицером. Офицер был такой же маленький, как солдат, с черными косыми, узкими глазками, а широкое желтоватое скуластое лицо было густо покрыто веснушками. Он что-то сказал на своем певучем языке и показал на пироги, нагруженные ящиками. Мы поняли, что надо приниматься за работу.

Ящики были действительно чертовски тяжелые. Смит пыхтел под их тяжестью и проклинал японцев, но, конечно, про себя. Маленький солдатик внушил ему, что самураи не шутят. Они даже для старого Арики нашли работу, несмотря на то, что он был кожа да кости. Видя, что он не может носить ящики, офицер заставил его выгребать воду из пирог.

Днем с подводной лодки приехал офицер и сказал нам на ломаном английском языке, что их командир желает с нами поговорить. Это было как раз кстати, потому что мы изнемогали под тяжестью ящиков и от неимоверной жары. Мы сели в пирогу и двое матросов нас доставили на подводную лодку. Командир — маленький, коренастый здоровяк с загорелым желтоватым лицом и выдающимися скулами — ожидал нас на палубе, широко расставив ноги и заложив руки за спину.

— Я протестую, сэр! — торопливо заговорил Смит, задыхаясь от усталости и жары. — Ваши подчиненные меня били! Я член палаты общин, сэр! Я подданный его величества английского короля!

Командир молча холодно на него посмотрел.

— Ваши матросы плохо воспитаны, сэр! — воодушевляясь, продолжал Смит. — Они меня били, а потом заставили переносить на спине ящики со снаряжением. Это унизительно, сэр! Я протестую!

Он умолк и вытер пот на шее. По лицу командира пробежало нечто похожее на усмешку, но глаза оставались холодными. Он подозвал стоявшего вблизи боцмана и что-то сказал по-японски. Боцман кивнул Смиту головой и повел во внутренние помещения подводной лодки.

— А вы кто? — обратился ко мне командир. — Надеюсь, что вы не член палаты общин?

— Нет, сэр. Я болгарин.

— Болгарин? О'кей! А вы? — обернулся он к Стерну.

— Я англичанин, — холодно ответил Стерн. — Капитан дальнего плавания.

— На военных судах?

— Нет, на торговых. Вернее, я был капитаном яхты господина, которого только что увели.

— Разве у него была яхта?

— Да.

— Мне сказали, что вы потерпели кораблекрушение?

— Да, сэр. Яхта разбилась вон о те скалы. — Стерн показал на скалы, между которыми виднелась корма нашей пострадавшей яхты.

В это время вернулся боцман. Командир отдал новое приказание. Боцман дал знак рукой Стерну следовать за ним.

Когда мы остались одни, командир подводной лодки снова спросил меня:

— Значит, вы болгарин?

— Да, болгарин.

Он засыпал меня вопросами. Имеют ли туземцы, кроме ружей, другое оружие? Нет? Ол райт! Живут ли и другие европейцы на острове? Нет? И никаких войск? А откуда у туземцев ружья ? С яхты? Хорошо, очень хорошо! А сколько жителей на острове? Где находятся их селения? В джунглях? И нет никаких дорог? А хорошо ли я говорю на языке племени? Знаю ли предводителя? Даже очень хорошо? О'кей! Он выслушивал мои ответы, наклонив голову немного в сторону, как человек, который плохо слышит и старается не упустить ни одного слова.

Когда я ответил на многочисленные его вопросы, он, принужденно улыбаясь, сказал:

— Мы с вами союзники. Болгария присоединилась к оси — вам это известно? Да? О кей! Пойдемте выпьем, союзник... Но давайте познакомимся. Капитан Сигемитцу. А как вас зовут? Антон? О кей!..

Мы спустились в тесную кают-компанию подводной лодки, освещенную только одной электрической лампочкой, горевшей слабым желтоватым светом. Мы сели за маленький столик, привинченный к полу, в металлические кресла, также неподвижные. Коренастый матрос в белом переднике принес бутерброды с копченой рыбой и бутылку вина. Бутерброды пахли дымом, но вино было хорошее, типа французского бордо, но с этикеткой Филиппинских островов. Когда мы чокнулись, капитан заявил, что главное не в питье, а в чоканье, — и мы еще раз чокнулись.

— Ведь мы же союзники, — добавил он усмехаясь.

Да, он будет ко мне относиться как к союзнику, а не как к пленному. И я должен относиться к нему с доверием, как к союзнику. Нам предстоит общая работа. Да, да, общая, полезная работа... Что от меня требуется? Только одно: вернуться на остров и уговорить предводителя прекратить сопротивление. Пусть все туземцы вернутся по домам и отдадутся мирному труду. Это самое умное, что дикари могут сделать. Я должен объяснить предводителю, что всякое сопротивление бесполезно. Все равно дикари будут побеждены, и тогда все племя, вместе с женщинами и детьми, будет уничтожено поголовно. Японии нужен этот остров. Он будет превращен в военно-морскую базу. Японцы перережут дорогу американским судам, доставляющим через Персидский залив оружие России. А потом отрежут дорогу и английским судам в Индию и на Зондские острова. Британский лев с ощипанной гривой будет заперт в клетке на своем маленьком острове и окончательно добит.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже