Читаем Остров выживших полностью

Дом выстрелил — это был чистый рефлекс. Инстинкт самосохранения вопил: «Берегись „Ворона“, птичка подбита, она падает». Но на него ничего не упало, и взрыва не последовало. Присмотревшись, он увидел, что «Ворон» завис над линией прибоя, поливая атакующих короткими очередями. Волны выбросили на гальку еще несколько лодок, и Дом снова открыл огонь, пробил одну надувную шлюпку. Из нее выскочили трое и бросились к берегу, и Дом, вскочив, побежал за ними. Со всех сторон слышался стрекот автоматов: несколько «Лансеров», еще какое-то оружие. Эти гады высаживались в нескольких местах одновременно.

В наушнике раздался голос Маркуса:

— Геттнер, вас подбили?

— Откололся кусок ступеньки; если бы они сделали что-то большее, вы бы все об этом узнали.

— Тогда посветите мне немного на стапель.

— Сейчас.

— Вижу «Броненосец». — Это был Соротки. — Направляется к… ага, вижу их — три больших грузовика, едут к городу. Пойду поприветствую их от имени жителей Пелруана…

— Эй, только не баки, козел! — Должно быть, в Геттнер снова начали стрелять. — Барбер, разберись-ка с ними, пока они не попали в запасные баки.

Дом, задыхаясь, добежал до крайних домов города. Бродяги исчезли в узких улочках. Это было самое худшее. Он не мог видеть этих сволочей, а дома представляли собой деревянные сооружения, которые никак не могли защитить находившихся внутри людей. Плохое место для перестрелки. Еще хуже было то, что в каждом доме было полно гражданских, которые понятия не имели, как спрятаться от огня и дать солдатам разобраться с бандитами.

— Дом! — Бэрд, казалось, дышал с трудом. — Направляюсь к тебе. Встретимся у ратуши.

— Какого черта, где ты? Ты меня видишь? Я тебя — нет.

— Бегу параллельно улице, на которой бар. — Он смолк на несколько секунд. — Любители. Самодельные зажигательные бомбы…

Где-то зазвенело бьющееся стекло. Над крышами взметнулся язык желтого пламени, и Дом, услышав гул горящего топлива и выстрелы из «Лансера», понял, куда надо бежать. Завернув за очередной угол, пытаясь ориентироваться при свете пожара, он заметил какого-то бродягу, со всех ног бежавшего по улице прочь от него. Он остановился и выпустил очередь. Человек завалился набок. Внезапно Дом сообразил, что слышит пронзительный вопль — женский крик, доносившийся откуда-то с улицы, не приглушенный стенами.

«Дерьмо!»

Дом только что выстрелил в спину неизвестному человеку. На какое-то жуткое мгновение он подумал, что убил гражданского, выбежавшего защищать свое имущество или что-нибудь в таком духе. Он бросился к телу, но в этот миг из бокового переулка возник Бэрд и поднял вверх большой палец.

— Местные тушат пожары, — сказал он. — Черт, ненавижу бой в городе. Все равно все не потушишь.

— У меня по меньшей мере два человека готовы.

— Городок маленький. Далеко они не уйдут.

— А что они могут здесь сделать?

«Деревянные дома, узкие улицы, пожары». Дом сам понимал, какой ущерб они способны причинить. Несколько минут из наушника его не доносилось ни слова, затем голоса буквально оглушили Дома.

— Берег — чисто, — говорила Берни. — Лодки — чисто. «Восемь-ноль», видите еще что-нибудь внизу?

— Ничего нет, Матаки. Направляемся к городу.

— Аня, Соротки, — это Феникс. Что у вас там творится?

— Блокируем дорогу. — Ане приходилось кричать, чтобы перекрыть шум «Ворона». Соротки, судя по всему, почти что сидел на крыше «Броненосца». — Потому что я не могу одновременно вести и управляться с пулеметом.

Затрещали короткие очереди, затем к ним присоединился характерный стрекот ленточного пулемета «Броненосца». Дом мог поклясться, что слышал, как Аня издала победное улюлюканье. Это было так непохоже на нее, что потрясло его до глубины души. Он бросился вслед двум исчезнувшим бродягам, ориентируясь по свету второго горящего здания, и напоролся на группу горожан — вот черт, он надеялся, что сможет отличить их от бандитов… Они придавили к земле какого-то грязного бородатого парня. Один человек приставил к голове бродяги дуло охотничьего ружья и спустил курок.

«О боже, боже, боже…»

На несколько мгновений Дом перенесся обратно в Логово Саранчи, в тот момент, когда он сделал одно лишь движение и навсегда лишился той, кого искал так отчаянно.

«О боже, Мария, прости…»

Люди смотрели на Дома с таким выражением, словно он испортил им вечеринку.

— Какого черта ты на нас уставился? Этот ублюдок сам напросился. — На дороге валялся дробовик «Хищник» производства КОГ. Один из горожан подобрал его. — Мы же вам говорили, дайте нам с ними разобраться. А вы что, мать вашу, делаете? Хотите, чтобы они нам весь город сожгли?

Дом мгновенно превратился обратно в солдата, способного справиться с любой ситуацией.

— Вы занимайтесь пожарами! — рявкнул он, с силой ткнув человека в грудь указательным пальцем. — А бродяг оставьте нам. Понятно?

— Это вы все начали. Вы их спровоцировали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги