В конце концов ему удалось выдавить:
— Рэйчел.
Она не шелохнулась. Наверное, так бы никто из них не пошевелился и не сказал бы ни слова, потому что никто не знал, что делать и что говорить, настолько они погрузились в водоворот чувств, переживаний и сомнений. Стыда. Но вошли сразу два посетителя, один хотел обменять книгу, а другой спрашивал, где находится отдел кулинарии. Так что они отвлекли внимание Рэйчел.
Саймон поспешно выскользнул за дверь.
— Трус, — сказала Кэт. Они встретились у дверей пекарни, и когда она увидела, что он выглядит встревоженным, Саймон рассказал ей обо всем, хотя никому другому не рассказал бы никогда в жизни. Они хотели посидеть в тишине, но когда их привели к их столу, он оказался в самой глубине и там было слишком темно.
— А есть что-нибудь поближе к окну? Или у самого окна?
— Есть, вы можете занять пятый столик слева, но там будет не так тихо, а вы просили…
— Все отлично, спасибо, этот гораздо лучше. — Он одарил официантку одной из своих самых неотразимых улыбок.
— Большой бокал новозеландского совиньон блан, если у вас есть, и большую водку с тоником. Спасибо большое.
Она принесла и поставила перед ними свечку под маленьким стеклянным куполом, кувшин с ледяной водой и меню, за что была вознаграждена очередной улыбкой.
Кэт испытующе на него посмотрела.
— Что это было такое?
— Мне не нравится там сидеть… Надо было об этом подумать.
— Почему?
Он покачал головой.
— С отцом все нормально?
— Нет, он просто одна сплошная головная боль, но сегодня вечером с ним Кирон, а с ним он связываться не захочет. Он всегда сначала зовет Сэма, но Сэм ушел в стрелковый клуб, так что на какое-то время ему придется затихнуть. Сай, ты правда забыл про то, что книжным магазином владеет Рэйчел?
— Ну, на самом деле я помнил, но только не в тот момент, когда проходил мимо и вспомнил про пару вещей, которые хотел купить. Я просто зашел. Это не важно.
— Важно.
— Забудь об этом.
— Сай…
— Слушай, это не имеет значения, на самом деле мне нужно кое о чем тебя спросить. И я имею в виду —
— Понятно. Подожди.
Им принесли напитки, бокалы предварительно охладили. Официантка смотрела только на Саймона, когда перечисляла блюда дня.
— Спасибо. Но мы пока не будем торопиться.
— Как же меня это злит! — прошипела Кэт. — Как будто я невидимая! Было бы лучше, если бы ты не флиртовал со всеми женщинами, которые попадают в твое поле зрения.
— Я так не делаю.
— Ну конечно, ты всегда так делаешь. Ладно… — Она подняла свой бокал. — Давай. Спрашивай.
— Расскажи мне об этой новой работе.
Кэт поставила свой бокал вина, потянулась к нему и взяла его за руку.
— Сай, прекрати. Прекрати менять тему, прекрати увиливать. Да, мы в любом случае поговорим о моей новой работе, но это не так важно, как то, что прямо сейчас
Он собирался кинуть себе в рот оливку, но вместо этого аккуратно положил ее к себе на тарелку и взглянул на Кэт. Она прочла очень многое в его лице: увидела переживания, даже злость, но еще, и этого она никогда раньше в нем не замечала — какое-то отчаяние. Обреченность.
— Выпей. Сделай глубокий вдох и говори.
Он выпил. Выглянул в окно. Мимо прошли несколько человек. Окно ювелирного магазина сверкало и переливалось в свете фонаря в старинном стиле.
— С чего же мне начать?
— Да с чего угодно. Это не важно.
— Есть вещи, с которыми я не должен к тебе обращаться, — вся эта история на Тарансуэе, полицейские дела.
— Ладно. Но я не думаю, что тебя так гложут полицейские дела.
— Нет.
— Рэйчел?
Он покачал головой.
— Это просто застало меня врасплох, вот и все. Я бы отреагировал нормально, если бы знал, что встречу ее.
— Правда?
— Думаю, да.
— Но ситуация так и не получила нормального разрешения, да? Ты все равно убежал.
Его лицо потемнело.
— Но это же правда. Брось.
Он допил свою водку с тоником и попросил бокал вина.
— Слушай, пока забудь о Рэйчел, потому что, я думаю, это побочная история, она просто добавилась ко всей прочей мешанине. Но можно я поговорю с тобой как медик? Ведь в этом же все дело?
Он молча опустил глаза на стол. Принесли свежие напитки и еду. Он по-прежнему не смотрел на нее.