Читаем Острова среди ветров полностью

Восхищенная толпа родичей и соседей, посасывая сигареты, с любопытством следила за этим интервью. Многие из них утверждали, что и для них очень важно послушать эти слова, ведь иначе они могут окончательно их забыть…

Вообще же запас ее карибских (по ее мнению) слов состоял главным образом из креольских того типа диалекта, на котором говорят на большинстве французских и на некоторых других островах с французским прошлым. Состоит он частично из явно исковерканных французских глосс на базисе африканского синтаксиса. Солнце она называла «солаи» (франц, «солейль»), тарелку — «плато», а луну — «ла лин» (франц, «ля люн»), шляпу — попросту «сомбреро»[8].

То ли желая похвастаться перед белым, то ли это было правдой, но старуха уверяла, что отец ее был «багганаггароо» из Шотландии. Несмотря на весь свой скептицизм, я не возразил ей ни слова. Про себя же отметил, что многим из собравшихся вокруг ее дома людям, да и ей самой присущи характерные черты индейцев: желтая кожа, чуть монголоидный тип лица и прямые длинные волосы в отличие от коротких, вьющихся у негров.

Возможно, внешность их и не совсем соответствовала тому, что англичане называют действительным «purebred»[9]. Отнюдь не исключено, что ни один из них не был индейцем более чем на три четверти или на семь восьмых. Но для опровержения всех слухов о том, что индейцы в Вест-Индии полностью истреблены, было вполне достаточно одного факта их существования. А об этом за пределами Сент-Винсента имели представление далеко не многие.

Более или менее чистокровных карибов я встретил еще на двух островах Малых Антил.

Между тем в ученейших трудах мы читаем, что эти индейцы давно перестали существовать. Это говорится и в «Handbook of American Indians» («Справочник по американским индейцам»), и у И. Халкро Фергюсона в его «Latin America; The Balance of Race Redressed» («Латинская Америка; учет отсталых рас»), изданной в 1961 году английским Институтом расовых отношений, где утверждается, что испанцы начисто уничтожили и карибов, и араваков на всей островной территории. В действительности же история печальных судеб коренного населения Вест-Индии куда сложнее[10].

Южноамериканские «людоеды»

Как раз перед своей поездкой в Санди-Бэй я побывал в одном из резерватов, устроенном англичанами в 1903 году на Атлантическом побережье Доминики для остававшихся еще тут карибов. В то время они уже влачили крайне жалкое существование.

Но в первые века колонизации Вест-Индии карибы были подлинной грозой для тех, кто протягивал свои руки к их островам.

Еще в 1493 году, когда Колумб в свое второе плавание высадился на Доминике, карибы встретили его бешеным отпором. И великий открыватель был вынужден удовольствоваться лишь тем, что спешно объявил остров испанским владением. А затем он быстро убрался восвояси, фактически оставив Доминику во власти её исконных владельцев.

На Багамских островах и на Больших Антилах — Кубе, Ямайке, Гаити и Пуэрто-Рико — испанцам повезло. Здесь жили индейцы араваки. Они вообразили, что белые люди — посланцы неба, и, не подозревая ничего плохого, приняли их дружественно. Два других воинственно настроенных индейских племени можно в расчет не принимать. Это были чейены на северо-востоке Гаити и примитивные гуанаки[11], небольшое количество которых уцелело до сих пор на западной стороне Кубы. По существу их постигла та же участь, что и араваков.

Карибы, как гласят их предания, пришли на Антилы приблизительно за 100 лет до испанцев, после долгого «странствия народа» по Южноамериканскому континенту. На материке после них остались языковые островки в Бразилии (к югу от Амазонки), а также Венесуэле и Гвиане, где до сих пор еще живут различные карибские племена.

С материка они приплыли на своих каноэ к той части Тринидада, где и сейчас у их далеко не чистокровных потомков имеется свое собственное поселение в районе Арима-Валлей.

С Тринидада они двинулись дальше — по цепочке Наветренных и Подветренных островов, на которых основным населением были араваки, оказавшиеся бессильными против флотилий военных каноэ карибов. Постепенно карибы начисто перебили все мужское население этих островов. Женщин же подобно завоевателям всех стран мира они забрали себе.

По преданию, бытовавшему у индейцев на Доминике еще в XVII веке (в то время среди них лет десять прожил католический патер, автор карибо-французского словаря Раймон Бретон), доминикские индейцы происходят от гвианского племени галиби. Но с тех пор их первоначальный язык значительно трансформировался. К тому же женщины говорят на своем языке, а мужчины на своем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения