Читаем Острова во времени полностью

Мистер Мёрри посмотрел на внучку:

– Ты как, в порядке?

– Ага, конечно! Все нормально.

– Если я схожу в сад с бабушкой, ты посидишь пока здесь?

– Я никуда не уйду.

– Я тоже! – пообещал епископ.

– Ну, мы буквально на пару минут.

Когда дверь за мистером Мёрри захлопнулась, епископ сказал:

– То, что произошло ночью…

– Это было очень страшно.

– Страшно? – переспросил он. – Тебе сейчас страшно?

– Немножко.

– Этого мало. Нельзя допустить, чтобы ты еще раз попала во временной портал.

Полли посмотрела на собаку. Огам… Блестящий черный нос. Глаза закрыты, ресницы темные, длинные…

– Сегодня ночью я попала в портал потому, что спустилась к бассейну и нашла серебряный обруч.

– Не делай так больше.

– Ну конечно, епископ! Но в первый раз, как я туда провалилась, я просто шла по тропинке, которая ведет к Звездному Валуну.

– Лучше бы ты уехала домой.

– Епископ, но я же нахожусь внутри тессеракта. Дедушка считает, что, если меня оттуда изъять, это может мне серьезно навредить.

– Наверное, он прав. А он верит, что Тав действительно был готов возложить тебя на алтарь и принести в жертву?

– Не знаю. Мне вот как-то не верится.

– Лучше поверь, детка. Сама идея кровавых жертвоприношений не укладывается в нашу современную картину мира, но она не слишком отличается от многого из того, что творится в наши дни. А чем тебе электрический стул или смертельная инъекция не человеческое жертвоприношение?

– Нам говорят, что это делается ради того, чтобы защитить общество, – сказала Полли.

– А разве Тав не пытается защитить свое общество единственным известным ему способом? Ведь он верит, что, если не умиротворить Мать, его землю и его народ захватят более сильные племена.

– Но я нравлюсь Таву… – тихо вымолвила Полли.

– Что в этом удивительного? Оттого, что ты ему нравишься, ему будет труднее сделать то, что он считает должным. Разве ты не понимаешь? Он должен повиноваться Матери независимо от того, хочется ему этого или нет.

– Какая-то недобрая у него Мать, – заметила Полли.

– Мне не хочется это говорить при твоих бабушке с дедушкой. Они и так уже достаточно расстроены, а если отослать тебя нельзя, потому что это чревато опасными последствиями, ни к чему расстраивать их еще сильнее.

– Согласна. Обещаю больше не делать глупостей.

– Теперь насчет Закари.

– Не понимаю, при чем тут Закари.

– Возможно, Карралис прав. Если он близок к смерти…

– Я не думаю, что он вот прямо сейчас может умереть. Но он боится.

– Чего?

– Смерти. Он боится смерти.

– Ну да. – Епископ кивнул.

– Он ведь думает, что смерть – это конец. Пфф – и нету. Исчезновение.

– А ты, Полли?

– Я не могу себе представить, что Макс просто взяла и исчезла из Вселенной. Мне нет необходимости знать, как она там и как ей удается оставаться собой – учиться тому, что ей надо узнать, делать то, что ей следует делать. Но я просто не могу представить, что ее больше нет.

– Вот и я верю в то же, во что и ты, – сказал епископ. – Этого достаточно.

Тут вернулись Мёрри. Миссис Мёрри несла несколько желтых роз, которые еще не отцвели где-то в укромном уголке сада. Она подрезала стебли, поставила цветы в вазу и водрузила ее на стол. Все они чувствовали себя на грани срыва, не в своей тарелке, и пытались вернуть в нормальную колею то, что нормальным не было.

– Ну, по крайней мере, вы к этому серьезно относитесь, – заговорила Полли. – Не думаете, будто мы с епископом с дуба рухнули.

– Хотелось бы, да не выходит, – призналась бабушка.

– Я предпочел бы, чтобы мы могли участвовать в этом вместе с вами, – развел узловатыми руками мистер Мёрри.

Тут вошла доктор Луиза с двумя пакетами из оберточной бумаги. Она поставила пакеты на стол, сняла верхнюю одежду и повесила ее на рога.

– Там хлеб – не такой вкусный, как твой, Алекс, но тоже вполне приличный. И нарезки всякие.

Епископ распаковал пакеты, поставил на стол тарелки с хлебом и мясом, пока доктор Луиза доставала из холодильника соусы и кувшин с молоком.

– Давайте я чай заварю, – вызвался епископ.

Все сели за стол и принялись делать сэндвичи. «Мы просто не знаем, о чем говорить», – подумала Полли.

Доктор Луиза вздохнула.

– День всех усопших… – сказал епископ. – Горестная дата для нас с Луизой.

Повисла тишина. Полли вопросительно оглянулась на дедушку с бабушкой. Миссис Мёрри ровным тоном объяснила:

– В этот день муж и сынишка Луизы вместе с женой Нейсона погибли в железнодорожной катастрофе. Луиза выжила. Нейсона с ними не было.

– Это было очень давно. – Лицо доктора Луизы оставалось спокойным. – Я была опять беременна, у меня случился выкидыш. Мне тогда казалось, что я лишилась всего, ради чего стоит жить. Но Нейсон не переставал меня тормошить, и я поступила на медицинский и прожила, в общем, неплохую жизнь. Да я и сейчас неплохо живу.

– Ну а у меня, – добавил епископ, – есть друзья, благодаря которым звезды не сходят со своих путей, и вера в то, что Господь ничего не делает напрасно и рано или поздно Его замысел исполнится.

– Ну а это? – спросила доктор Луиза. – Вот это послание из прошлого трехтысячелетней давности, которое ты открыл? Как это влияет на твою веру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Квинтет времени

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Ветер на пороге
Ветер на пороге

Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций.А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина. Чтобы спасти Чарльза, Мег и Кальвину придется многому научиться и погрузиться в удивительный мир, для обитателей которого люди – все равно что галактики…Эта книга (вторая в цикле «Квинтет времени») является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея.Впервые на русском языке!

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги