Впрочем, время для того, чтобы его остановить, еще было. Время на то, чтобы рекомендовать торговцам прекратить направлять заказы, которые все равно не будут выполнены. Время на то, чтобы пересмотреть цены на туфли для будущих заказов, учитывающие возросшую стоимость материала и работы. Время на то, чтобы вспомнить про остальную партию обуви. Время на то, чтобы сосредоточить внимание на продаже каждой пары произведенной на фабрике обуви. Время на то, чтобы вынуть яйца из одной корзины. Время на то, чтобы честно сделать свое дело — честно и качественно.
Было время, чтобы остановить то, что грозило обернуться крупнейшим фиаско в истории фирмы.
И единственными людьми, способными предотвратить это фиаско, были люди с «Титаника», которые сидели в Джорджии.
Грифф мрачно оценил ситуацию, вспомнив, что они одобрили предыдущее предложение Макуэйда даже вопреки явным и очевидным контраргументам. Впрочем, оставалась еще одна, весьма призрачная надежда на то, что, несмотря на явно завышенную цену, низкое качество материала и работы, «Обнаженная плоть» все же останется на плаву и своим объемом продаж «вытянет» всю остальную партию. И что будет, если Грифф вздумает открыто выступить против Макуэйда, обратится с протестом в «Титаник», а «Обнаженная плоть» потом вдруг сорвет банк? Что тогда?
Он весьма мрачно оценил подобную перспективу.
А потом позвонил Дэнни Куинну.
Дэнни мгновенно узнал его голос.
— Привет, Грифф. Ну, что там у тебя?
Грифф быстро изложил ему суть дела.
— Я еду в Джорджию, в «Титаник», — сказал он. — Выезжаю прямо сейчас. Еду на машине и не намерен останавливаться, пока не доберусь до цели. Мне может понадобиться напарник за рулем. Как ты к этому относишься?
— Хочешь скинуть Макуэйда?
— Да вот, собираюсь попробовать.
— Я с тобой. Заезжай в любое время. Я буду готов.
В Джорджию они прибыли в пятницу в конце жаркого рабочего дня. Грифф изложил людям с «Титаника» свою историю, и люди с «Титаника» его внимательно выслушали. В заключение они заверили его в том, что самым серьезным образом отнесутся к тому, что он им рассказал. Создавалось впечатление, что их немало удивили его цифры и выкладки относительно целесообразности и осуществимости принципа «стоимость плюс прибыль». Было похоже на то, что от самого Макуэйда они таких данных никогда не получали. От него поступила лишь служебная записка, в которой он утверждал, что получил новые данные, подкрепляющие его прежнюю решимость распустить отдел цен.
— Мы будем весьма признательны вам, если вы пришлете нам все эти материалы утром в понедельник, сразу, как вернетесь в Нью-Йорк. Мы же самым тщательным образом проанализируем все, что вы нам сообщили.
Утром в понедельник в здание «Крайслера» пришло письмо из «Халвер-Хауса», крупнейшего магазина розничной торговли в Сан-Франциско. Прочитав его, Дэйв Стигман даже удивленно присвистнул, после чего направил его Джефферсону Макуэйду.
Глава 19
Господа!
Успех «Обнаженной плоти» просто феноменален!
Это красивые, хорошо скроенные туфли, а ваша рекламная кампания по ним просто великолепна. Посетители непрерывным потоком стекаются в наш магазин, покупая «Обнаженную плоть», а помимо этого прикупают и еще что-нибудь из предложенной вами партии.
Короче, примите наши поздравления в связи с великолепно задуманными и прекрасно реализованными идеями, которые существенно стимулировали наш бизнес.
В качестве подтверждения этих цветистых фраз высылаем вам просьбу о пролонгации нашего самого крупного заказа, который мы когда-либо делали на одну модель.
Искренне ваш
Письмо было перефотографировано, размножено и разослано коммивояжерам и розничным торговцам. У Макуэйда имелась своя персональная копия, которую он вставил в рамочку и повесил в новом мраморном вестибюле у входа на фабрику, чтобы ее видели все входящие и выходящие. Складывалось впечатление, что его фантастическая авантюра и в самом деле удалась и «Обнаженная плоть» действительно имела бешеный успех. Тревоги «Джулиена Кана» тоже вроде бы постепенно затихали, и люди думали, что их ждет ошеломляющий триумф.
— Но я всегда носила обувь вашей фирмы, размер 6½ АА, — сказала женщина. — А теперь я ничего не понимаю.
Продавец с сомнением посмотрел на нее:
— Но это же и есть 6½ АА.