Читаем Острый каблук полностью

— Судя по всему, мы потеряем кучу денег на этой «Обнаженной плоти», — продолжал Форд. — Но это не страшно, потому что теперь мы знаем, где допустили ошибку. «Титаник» — хорошая компания, чертовски хорошая. И он действительно за рабочих, и любой, кто не разделяет этих взглядов, с «Титаника» уходит. Любой человек, который, подобно мистеру Макуэйду, рвется вперед, не прислушиваясь к советам более опытных и мудрых людей, кто умышленно утаивает важную информацию, в частности по отделу цен, — такой человек нам не нужен. Мы уже вручили мистеру Макуэйду его выходное пособие. Вас же, мистер Манелли, я попрошу провести необходимые изменения, причем сделать это как можно скорее.

— Да, да, конечно, — закашлялся Манелли.

— Вот, пожалуй, и все, что я хотел вам сказать. В конце концов, не я, а вы здесь контролер.

— Да, сэр, — закивал Манелли.

— Как только мы разгребем завалы с этой «Обнаженной плотью», вы можете действовать по собственному усмотрению. Но учтите вот еще что: из вашего личного дела следует, что вы не вполне подходите для данной должности, а потому мы бы порекомендовали вам начать подыскивать работу на какой-нибудь другой обувной фабрике. Надеюсь, я ясно выразился?

— Да, сэр, — кивнул Манелли.

— Ну что ж, я искренне рад, что вопрос прояснился, — сказал Форд. — Когда я задумываюсь над тем, что могло бы произойти на этой фабрике, не наберись мистер Гриффин мужества…

— Мистер Форд, это отнюдь не было…

— Хорошо, мистер Гриффин, назовите это как хотите, я же предпочитаю называть это мужественным поступком. Никому здесь, похоже, по-настоящему не хотелось подняться с четверенек и распрямиться в полный рост. Если бы вы не приехали и не проинформировали нас, этот мистер Макуэйд мог такого наворочать на фабрике, что аж подумать страшно. Поэтому мы все вам весьма признательны.

— Спасибо, — как-то неловко выдавил из себя Грифф.

— Я пробуду здесь несколько недель — просто хочу убедиться, что дела снова вошли в свою колею. Буду ходить, смотреть, а потом отражу результаты своих наблюдений в отчете. У вас достаточно своих мозгов и талантов, способных довести намеченные планы до конца. Уверен, что вы не нуждаетесь ни в каких советах от нас, повстанцев. — Форд улыбнулся. — Разве посоветуем: вам давно пора установить кондиционеры. Господа, у вас во всех офисах такое пекло?

— Да, здесь жарковато, — признал Манелли с жалкой улыбкой на лице.

— Итак, мистер Гриффин, — продолжал Форд, — уверен, что вам не терпится снова навести порядок в своем отделе цен, а потому не буду вас больше задерживать. — Он пожал руку Гриффу и сказал: — Я хотел обговорить с мистером Манелли еще несколько вопросов, поэтому, если не возражаете…

Грифф кивнул, и вышел из кабинета.

В голове застряла ленивая мыслишка: сколько еще продержится Манелли? Он не удивился бы, если этот срок оказался довольно коротким. Манелли был явно не тем человеком, которого «Титаник» хотел бы видеть в роли контролера, хотя сейчас, с уходом Макуэйда, они все же дали ему шанс проявить себя в деле.

Грифф пошел по коридору в направлении отдела цен, миновал бухгалтерию, отдел кредитов. На ум пришло личное обещание Форда в самом скором будущем вернуть на прежнюю работу Дэнни Куинна.

Наконец на одной из распахнутых дверей он увидел табличку «ОТДЕЛ ЦЕН» и невольно улыбнулся, но потом смекнул, что кто-то, скорее всего Мардж или Аарон, успел позаботиться об этом. Справа от двери красовалась знакомая пластина:

«Р. ГРИФФИН

А. РЕЙС».

Он улыбнулся и вошел в офис. Пол устилал новый голубой палас, стояли новые письменные столы, на одном из которых красовалось приветствие: «С возвращением, Грифф!» Только тогда он заметил Мардж и Аарона, которые стояли у окна и лыбились как последние идиоты. Мардж пересекла комнату, подошла к Гриффу, он поднял ее над полом и крепко поцеловал в губы, тогда как Аарон по-прежнему стоял в стороне все с той же дурацкой улыбкой на лице. Что и говорить, приятно было снова оказаться дома.

Аарон ушел в пять — надо было заглянуть к стоматологу, Мардж — в шесть, чтобы сделать прическу и маникюр. Перед уходом она взяла с Гриффа обещание, что в восемь часов он заедет за ней домой. Оставшись в одиночестве, Грифф работал в полной тишине, счастливый оттого, что снова оказался в родном отделе. Его переполняло громадное чувство блаженства и осознание того, что теперь все будет в порядке.

В семь часов он глянул на часы, поспешно закруглился и покинул офис. На фабрике царила непривычная тишина: жаркие, даже знойные вечера никак не стимулировали сверхурочный труд. Грифф вызвал лифт, охранник Билл поднялся за ним, затем спустил в вестибюль, отпер двери и выпустил наружу. Грифф направился к автостоянке, сразу заметив свою машину, которая притулилась в дальнем конце площадки. Сейчас, когда другие машины разъехались, она казалась одинокой и какой-то брошенной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макбейн Эд. Романы

Там, где дым
Там, где дым

«Я – лейтенант полиции, в настоящее время нахожусь в отставке.А прежде под моим командованием находился взвод детективов, восемнадцать человек. Наш участок был одним из самых беспокойных в городе. Я уволился, потому что наскучило... Кражи со взломом, ограбления прохожих, грабежи, изнасилования, поджоги, мелкие преступления, мошенничество, подлог, убийства топором, кинжалом, выкидным ножом, ножом для колки льда, при помощи яда, пистолета, ударом лопаты, молотка, бейсбольной битой, кулаком, удушение веревкой, преступные деяния и преступное бездействие – все это потеряло для меня свою первоначальную романтическую привлекательность. Со временем все на свете приедается...На самом деле сожалею я лишь об одном.Мне ни разу не пришлось расследовать дело, которое я бы не смог раскрыть. Я ни разу не встретился с идеальным преступлением...»

Эван Хантер

Похожие книги