Читаем Острый каблук полностью

— Что наша розничная наценка составляет сорок четыре процента?

— Да как же он может этого не знать? После стольких лет в этом бизнесе?

Манелли пожал плечами.

— Ну что ж, если он это знает, — сказал контролер, стараясь уклониться от пронзительного взгляда Гриффа, — то мы здесь действительно мало что скроем. Но если не знает… О, тут уже совсем другой будет расклад. Если не знает, то сами мы не станем подносить ему эту информацию на блюдечке с голубой каемочкой. Пусть сам до нее докапывается. Это что, неразумно, Грифф? Ну скажите, это неразумно?

Грифф был ошеломлен.

— Да, — произнес он, — это неразумно. Более того, сказать по правде, Джо, это чистая глупистика!

Теперь уже Манелли поднял брови в отчужденном недоумении.

— Ну как вы не понимаете, Джо, что здесь нечего прятать. Цена на обувь — это не что-то такое…

— Если вас привлекло наше правописание, то мы специально поменяли «и» на «у», — сказал Манелли. — Чтобы при случае не было путаницы с «й». А что, неплохой подбор слов, вы не находите?

— Джо, — со вздохом проговорил Грифф, — давайте не будем трепаться по пустякам. Я хочу, чтобы вы отменили всю эту затею, поскольку она обернется лишь…

— Мне надо поспешить, если я хочу…

— …обернется лишь спадом производства. И если мы хотим остаться на уровне выпуска двадцати шести сотен пар в день, мы не можем позволить себе заниматься ерундой вроде…

— Кстати, Грифф, я хотел поговорить с вами об этом. Мне хотелось бы увеличить производительность. Показать «Крайслеру» к концу месяца две восемьсот, а может, и три тысячи пар в день. Мы сможем это потянуть?

— А что меня-то спрашивать? — раздраженно спросил Грифф. — За заказы отвечает Борис.

— Это так, но ведь все знают, что в свое время вы при необходимости могли заступиться за Д.К. Теперь же ваша помощь нужна мне. Сможем мы вытянуть две восемьсот?

— Ну, это зависит от «Крайслера», он ведь торгует нашей продукцией, — проговорил Грифф. — В принципе, наверное, смогли бы.

— И что вас волнует? Вы сегодня успели установить расценки хотя бы на несколько пар по старой схеме?

— Джо, я сегодня оценил три тысячи пар, но это не имеет никакого отношения ко всем этим нововведениям. Ради Бога, Джо, прислушайтесь к голосу разума!

— Забудьте про те три тысячи пар, — великодушно проговорил Манелли. — Если они волнуют вас, выбросьте их из головы. И с сегодняшнего дня начинайте работать по новой схеме, договорились?

— Джо…

— Извините, Грифф, мне надо бежать. Выберите минутку завтра, загляните. Обговорим размер продукции, а заодно расскажете, как нам раньше удавалось охмурять «Крайслер». — Он повернулся к секретарше: — Кара, меня не будет… ну, максимум два часа.

— Поняла, сэр, — ответила Кара Ноулс.

— Ладно, Грифф, хватит об этом, — с улыбкой прошлепал Джо своими вялыми, какими-то детскими губами. — Взбодритесь.

Он похлопал Гриффа по плечу и вышел из кабинета.

— Вот же сукин сын… — начал было Грифф, но тут же осекся, вспомнив про секретаршу. — Извините…

— Да ничего, образуется, — сказала Кара.

— Это уж точно, — глухо отозвался он.

— Да нет, я вправду, мистер Гриффин. Вы и сами подивитесь тому, как быстро люди привыкают к новым идеям.

Грифф вяло кивнул:

— Именно это и сказала Ильза Коч, когда перешла на изготовление абажуров.


В тот же день после ленча он заглянул к Дэнни Куинну.

Дэнни, прихрамывая, переступал порог отдела кредитов, когда мимо него промчался Грифф, все еще полыхающий воспоминаниями о встрече с Манелли.

— Эй, что за спешка?

— О, привет, Дэнни, — откликнулся Грифф. Присутствие Дэнни странным образом, но неизменно помогало ему сбрасывать напряжение и избавляться от клокотавшего порой гнева. У Дэнни было узкое улыбчивое лицо с ярко-голубыми глазами и непослушные коричневатые волосы. Чуть больше года назад Грифф устроил его на эту работу, пользуясь своими добрыми отношениями с начальником отдела Магрудером. Познакомились они давно, еще до корейской войны, когда Дэнни еще не страдал хромотой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макбейн Эд. Романы

Там, где дым
Там, где дым

«Я – лейтенант полиции, в настоящее время нахожусь в отставке.А прежде под моим командованием находился взвод детективов, восемнадцать человек. Наш участок был одним из самых беспокойных в городе. Я уволился, потому что наскучило... Кражи со взломом, ограбления прохожих, грабежи, изнасилования, поджоги, мелкие преступления, мошенничество, подлог, убийства топором, кинжалом, выкидным ножом, ножом для колки льда, при помощи яда, пистолета, ударом лопаты, молотка, бейсбольной битой, кулаком, удушение веревкой, преступные деяния и преступное бездействие – все это потеряло для меня свою первоначальную романтическую привлекательность. Со временем все на свете приедается...На самом деле сожалею я лишь об одном.Мне ни разу не пришлось расследовать дело, которое я бы не смог раскрыть. Я ни разу не встретился с идеальным преступлением...»

Эван Хантер

Похожие книги