Читаем Освобожденный Иерусалим полностью

55. Где щит добыл он – герб своей семьи / С нагим младенцем в пасти у змеи… – Описанный герб принадлежал Оттону Висконти, представителю аристократического дома, правившего Миланом через несколько столетий после Первого крестового похода. Герб представляет собой лазурного змея на серебряном фоне, держащего в пасти мужчину. По преданию, змей глотает младенца Христа.

59. Была София первенцем горда, / Бертольд решил отдать его в ученье… – По сюжету поэмы отец Ринальда Бертольд был сыном Ация IV д’Эсте, женатым на Софии Церингенской. Согласно генеалогическим разысканиям, речь идет о реальном представителе германской знати, жившем, однако, на столетие позднее. К Матильде перешел на попеченье… – Имеется в виду Матильда Каносская (см. о ней ниже примеч. к XVII, 77). Адидже – река в Северной Италии, недалеко от которой, по версии Тассо, в городке Эсте (в провинции Падуя), родился Ринальд, якобы принадлежавший к одноименному роду.

61. Раймунд – Раймунд IV Тулузский, также известный как Раймунд Сен-Жильский (около 1042–1105) – граф Тулузы, маркиз Прованса и герцог Нарбонны. По мнению историков, самый могущественный предводитель крестоносцев, которому, гораздо больше, чем Готфриду Бульонскому, принадлежит заслуга в походе на Иерусалим.

62. Стефан – судя по всему, речь идет об Этьене де Блуа, о котором говорилось выше в строфе 40.

63. Капаней – один из семи царей, осаждавших Фивы; гельветы – древнее название швейцарцев.

64. Камилл – персонаж вымышленный.

67. …египетский халиф... – правитель Египта из династии Фатимидов, ни разу не названный Тассо по имени. Имеется в виду Абул Касым, взошедший на престол в 1094 г. и принявший имя Ахмед-аль-Мостали. Умер в 1101 г.

68. …королевич датский... – Свен; лукавый Алексей… – византийский император Алексей Комнин.

76. Триполи – город в Сирии. Не путать с городом Триполи в Ливии.

77. Сеир – гористая местность на юге Палестины между Красным и Мертвым морем, неоднократно упоминаемая в Библии.

79. Святой Георгий – покровитель Генуи; Святой Марк – покровитель Венеции.

Песнь вторая

55. Эммаус – городок, отождествляемый с Никополем. В Новом Завете упоминается как «селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима» (Лк 24, 13).

56. …Встать на молитву мог он к девяти. – Согласно принятой в католицизме литургии часов, богослужение девятого часа приходилось приблизительно на 3 часа дня.

58. Алет по-гречески означает «правдивый», «искренний»; отсюда – Алетейя, богиня истины в древнегреческом пантеоне. Употреблено иронично.

59. …могучий был черкес. – Этноним «черкесы» – собирательное название горских народностей Северного Кавказа, встречающееся уже у греческих историков. См. также примеч. к XVII, 13.

71. …Хасановы сыны… – Имеются в виду сирийские и турецкие войска.

Песнь третья

3. Крестоносцы подошли к Иерусалиму ранним утром 7 июня 1099 г. в составе 40 000 солдат (по другим данным, не более 20 000) и полутора тысяч рыцарей.

32. …Как мавры от мячей во время игр… – Имеется в виду игра, по условиям которой одна команда перебегает через огороженную площадку, забросив за плечи щиты, в то время как вторая, догоняя, бросает в противника мячи и другие предметы.

37. …По белому орлу узнав героя, / По крыльям на эмали голубой… – Серебряный орел на голубом поле – герб дома д’Эсте.

38. …И Нила неизведанный исток… – Истоки Нила в эпоху Тассо традиционно считались неизвестными и недоступными.

42. Бертольда сын – Ринальд.

55. На двух горах, долиной разделенных… – Имеются в виду Сион на западе и Мория на востоке.

56 и ниже строфа 74. Вдоль Средиземного моря до горы Кармил простирается обширная долина, где в эпоху Крестовых походов находился Саронский лес.

57. На севере Вефиль – свидетель дани / Тельцу златому… – Царь Израиля Иеровоам I, отделившись от Иудеи, воздвиг в своем царстве двух золотых тельцов: одного в Вефиле, а другого в Дане (3 Цар 12, 32–33).

64. Аквилон – древнеримское название северо-восточного, иногда северного ветра. Здесь – север. Угловая башня – северо-западный бастион цитадели Давида.

Песнь четвертая

6. Кальпская скала (Кальпа, или Кальпе) – древнее название мыса Гибралтар.

11. Речь идет об одной из Страстей Христовых. После распятия Иисус Христос сошел в ад и, сокрушив его врата, вывел оттуда ветхозаветных праведников, а также Адама и Еву.

23. Есть у тебя племянница... – Первое упоминание Армиды, вымышленной колдуньи-обольстительницы, одной из главных героинь поэмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги