Читаем От Альбиона до Ямайки полностью

Зимой мы поставили еще одну мачту на берегу ближнего озерца. С нее на веревке сбрасывали груз, который тянул модель кораблика. Это не я виноват – Софочке захотелось найти лучшую форму корабельного корпуса. Чтобы тяга была длиннее, использовали полиспаст. Деревянные модельки делали одинакового поперечного сечения и веса, который является водоизмещением, чтобы зафиксировать пару параметров и оценивать разницу в толкающей силе, приводящей к набору известной скорости. Интересно было ребятам. Особенно потому, что не сумели вывести формулы, описывающей рост сопротивления воды от скорости – не давал я им степенных функций. Но кривую вычертили. В нашем диапазоне значений, то есть до пятнадцати узлов, картина уже проявила себя четко. Даже оформилась в достаточно связную кривулину, где невычисляемый параметр обозвали гидродинамическим качеством, его определяли на модели в бассейне. А второй коэффициент находили на кривой зависимости сопротивления воды от скорости. Ее, эту кривую, тоже сняли экспериментально, полагая за силу сопротивления вес груза, поделенный на два, потому что и полиспаст эту силу делил.

Сэр Энтони Дин не раз составлял нам компанию, когда мы всем детским садом пускали кораблики. Зачем такая толпа? А что делать, если нет фотофиниша с секундометрией? По всему пути рядом с каждой вехой находился постовой, кладущий набок песочные часы, запущенные по команде «Старт». Так что время мы определяли взвешиванием. И динамику набора скорости измеряли, и саму скорость уже ближе к концу дистанции. Коротковата она была, эта дистанция, потому что строить мачту выше пятидесяти метров я просто не посмел. Она, как спица, торчала вверх над всей местностью, от нее даже Ипсвич было видно. Так что весь трек имел длину в сотню метров.

Поначалу не все шло гладко, мы быстро заметили, что веревочка, тянущая кораблик, намокает и провисает, отчего у нас не получалось повторяемости результатов. По уму ее бы проволочкой заменить, но подходящих под рукой не было – и сами мы ими не занимались, и купить не позаботились. Выручили нас девочки из новеньких – сплели из конского волоса леску, которую потом хорошенько провощили. С ней дело сразу пошло на лад.

Самой удачной из опробованных нами моделей оказался корпус, повторяющий обводы местного куттера. Это и немудрено, остроносый, острозадый, плавных форм. Что это за зверь такой, спросите? Для себя я нашел два принципиальных признака. Во-первых, у них киль сидит в воде тем глубже, чем дальше назад. Говорят, чтобы было легче стаскивать с мели. Во-вторых, они всегда одномачтовые и паруса на них исключительно косые. Типичное маломерное прибрежное судно, распространенное среди рыбаков. Хотя сэр Энтони упомянул какие-то большие куттеры, специально построенные для нужд военного флота, которые оказались неудачными из-за чересчур большого паруса – грота, с которым было трудно управляться.

Софочка тут же сделала стойку на эту информацию и начала закидывать удочку насчет купить одного такого неудачного для себя. Понятно, что если папенька пообещал больше ее в море не брать, то она может позволить это себе сама на собственном судне. Мистер Дин, конечно, все понял. Получив результаты наших проверок обводов многих типов корабельных корпусов и неплохие данные для расчетов, он был весьма доволен результатами и пообещал похлопотать.

«Так что, внутренний голос, готовься ставить и наши мачты, и наш мотор», – дала она мне понять, чего добивается.

«Ну вот! Опять, вместо того чтобы заниматься делом, болтаться в море», – внутренне вздохнул я. Да и как тут не кручиниться, если хозяйке моей скоро исполняется двенадцать, и вступила она в штормовые подростковые годы.

Глава 23. Аврал

– Ты прекрасна, как утренний росток, – сказал Ричард Клейтон, целуя Софочке тыльную сторону слегка закопченной ладошки. Это тот самый Клейтон из Клейдона, с которым хозяйка моя грызла латынь. Хозяйка грызла прилежно, а этот барчук спустя рукава. И вот теперь он заявился в кузницу, одетый джентльменом, то есть при манжетах на рукавах камзола, да еще с жабо впереди над пузом. Хотя пуза-то у него и нет – поджарый парень.

Софочка внутри нашей бестолковки как-то растерялась, а я перехватил управление:

– Здравствуй, Рич! Как же ты вырос – совсем взрослым стал, – и своей рукой, им удерживаемой, его ладонь перевернул. А вот и следы смоляных канатов. Значит, как и собирался, служит на флоте. – Ты ведь юнгой служишь, не так ли?

– Гардемарином в мичманской должности. Я ведь джентльмен.

Отступив на шаг, я внимательнее вгляделся в старого знакомого. Камзол на нем серого сукна покроем смахивает на форменный, потому что я такие частенько видел на моряках с военных кораблей. Треуголка на голове тоже выглядит официально. Длинный кривой ножик вроде сабельки на боку, штанишки светлые до колен и чулки с башмаками.

– Это форма на тебе? – спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика