Читаем От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США полностью

4: Возбуждающие причиныкалендаричасыни один отрезок не оставлен несобранными ни одна пядь земли не расчищена

* * *

foutoir[276]Rumpelkammer[277]

* * *

время можно почувствовать такне совсем обладаниехотя глаз вращается с бешеной скоростью

* * *

и то как солнце отражается в окнезаставляет пространство переходить в боль

* * *

наш языксоблазняет наспотом уходит спать с пересохшим ртом5: Попытки толкованияПроблема сейчас перед намиприближаетсяк телу женщины

* * *

льет так медленно по стеклукаждая капляголыш скользящий под уклон

* * *

мы посчитаем себя оправданнымив утверждении чтоего жена взяла кратковременный отпуск

* * *

заурядный здравый смыслне по плечунеобыкновенным запросам жизни

* * *

эта гипотеза согласуетсяс ночными поллюциямидушами укрепленными сознаньем греха

* * *

важноне стоять слишком долго на одной ноге

* * *

перевод параноидального состояниятребуетнемалого количества воздуха ибредового оптимизма

* * *

женщина – это женщинано голыш – это камень6: Обратная археологияон забылчто у него есть матьдля проникновенияв случае паранойи

* * *

изможденный стулв изножье кровати

* * *

он сам вдавил зеркалов нашу рукуи посеребрил егоследовательно мы должны соскоблить его фразу

* * *

больше чем одно солнцев месяце мае

* * *

незрелая идея упала с деревакаждый мускул в его теле неколебим7: Резюме и проблемыкосой свет освещает садмы должны обратить вниманиена эту фигуру каковая чересчур идентична

* * *

основная задача: мы должны обнажитьвоспоминания о бамбуковом занавесе

* * *

он подобрал несколько летлевой рукой ивыбросил их в окно

* * *

двусмысленный пейзажвместо того чтобы подождать перед домомон вошел

* * *

о том почему эта вспышка либидоовладела нашим пациентоманалитик молчит2001 Александр Скидан

Второй язык

1

недоспевшее яблокоможет на вкус леворукогоникому не подходящего здесьбезымянноевяжущееили новые радости этого языкатеперь только половинапринадлежит родномусвадебные гости ушлилинии разрыва удлиняютсячувствуя краткостьтвоего пути твоими губамизапинаясь заикаясь задыхаясьпочтимост слишкомкороткий навстречудвум языкам:пересечениедвух сетейлегко доступныхневерных поворотов

2

когда 2 языка претендуют наединственный ротупрямыйкак пере –хлестывающий предел

3

Не то чтобы он берет тебяза горло будтоопределениеможет вырасти сладкимобещаниемежду языком и связаннымпересечением из‐за того чтоты разделяешь две сетиединственный ротнахлестпределширечем между двумя скамейкамибудет ли твое родноесоединено языкомтеплым прежнимлегко доступнымглубоководным уловомв горле

4

Перейти на страницу:

Похожие книги