Читаем От Фарер до Сибири полностью

Мы легли спать поздно вечером. Огонь от щепок в конечном итоге погас, и в темном чуме стало по-настоящему холодно. При свете зажженной спички я увидел, что в 9 ч. термометр опустился до –48 °R. На следующее утро мы встали на рассвете, около 10 ч. На 73° с. ш. солнце находится за горизонтом 40 дней в году; самые короткие дни на самом севере Сибири можно сравнить с сумерками, и длятся они два-три часа. Долгие ночи, когда нет снегопада или бурана, освещаются луной, звездами или северным сиянием. Когда Шармёд запряг оленей, я с ним поехал на север, а Токо и жена Шармёда остались собирать из-под снега мох нашему небольшому стаду на время поездки через Северный Ледовитый океан. Спустя два часа мы достигли берега. На заснеженном холме, ограничивающем отмель, Шармёд показал на север и воскликнул: «Соря! Соря!» («Белый остров!») Поскольку все вокруг было белым-бело, очертания острова виднелись очень смутно. Ниже того места, где мы стояли, над снегом возвышался сплавной лес. Мы взяли с собой пару поленьев, возвращаясь к чуму по небольшой реке, название которой, по словам Шармёда, было Яде-удда («Река оленихи»). В прежние годы в этой реке, по словам аборигена, было много рыбы. Из принесенных поленьев мы разожгли огонь. Уже было темно, когда мы впервые в этот день поели. Пока котел (ведро из листового железа) висел над огнем и распространял по чуму приятный запах, мы лежали на лежанке в ожидании, когда мясо сварится, наслаждаясь окутывавшим нас теплом. Когда горит огонь, в чуме достаточно тепло – точнее, тепло спереди, тогда как спина может замерзнуть, если она не покрыта меховой одеждой. В непосредственной близости от костра очень высокая температура, но по краям чума почти такой же сильный мороз, как снаружи. Когда ужин готовился на большом огне, мужчины сидели, как правило, полуголые. Женщины в чуме всегда должны были быть полностью одеты.

28 января погода была тихой и ясной, однако сильный мороз не ослабевал. Шармёд уже был на ногах с 5 ч., разбудив всех нас. На ясном небе мерцали звезды. Мох, который накануне был собран из-под снега, был уложен на сани везде, где было место. В 7 ч. наш обоз отправился в дорогу. У нас всего было 28 оленей, в том числе несколько совсем молодых. В каждые сани, чтобы ехать быстрее, мы запрягли по три оленя.

У берега край льда немного поднялся; тем не менее мы проехали по нему без каких-либо сложностей. Местами были трещины, но такие узкие, что воды не было видно, и мы без какого-либо риска переезжали через них. Толщина льда при измерении составила порядка 5 локтей. На пути к Белому острову, где, как мы знали, был мох для оленей, лед был ровным и хорошим, разве что в отдельных местах лежали кучи снега. После нескольких часов быстрой езды мы приехали к юго-западному берегу острова и поставили в темноте чум. Олени были распряжены – те, кто не был в упряжи, постоянно следовали по пятам за санями, – и еда приготовлена сразу же, как был возведен чум. Для того чтобы приправить мясной суп, хозяйка[53] подмешала в него муку, кровь и кусочки нутряного сала. Суп оказался вкусным для моего, в последнее время ставшим непритязательным, вкуса. Мы рано легли спать и рано встали на утро следующего дня, 29 января, который был таким же морозным и ясным, как и предыдущий. До Новой Земли еще оставался отрезок порядка 450 верст, которые мы планировали, если лед будет хорошим, покрыть за 6–7 дней.

Мой проводник, выйдя утром позвать домой оленей, нашел на острове следы песцов и белых медведей. В 6 ч. мы покинули остров Белый. Лед, как и накануне, был ровным, ехать по нему было хорошо. Быстрой рысью мы передвигались через море, и вскоре Белый исчез из виду. На рассвете мы благополучно проехали через несколько трещин и небольших сугробов.

Когда мы сделали первую длительную остановку, было 12 ч. ночи, поездка составила таким образом 18 часов, и мы, судя по всему, проехали около 150 верст. Несколько незапряженных оленей были привязаны к саням, а самых послушных оставили свободными. Каждое животное получило небольшую порцию рыбы и мха. Сами мы поужинали сырым и жареным мясом с хлебом и чаем.

На следующее утро наше путешествие продолжилось. После полудня мы прошли между старым, вспученным льдом и трещинами, некоторые из которых были такие широкие, что нам приходилось их объезжать. Поздно вечером мы оказались в еще более сложных ледовых условиях, и, поскольку олени очень утомились, поездка на тот день закончилась. Тягловые олени были выпряжены из саней, поставлен чум и принесен корм. В течение дня мы проехали около 100 верст. Шармёд высказал предположение, что ледовая обстановка дальше будет становиться еще хуже. Его правота, к сожалению, на следующий день была полностью подтверждена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Впервые на русском

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика