Читаем От Фарер до Сибири полностью

Хлебиков принял меня очень радушно и в тот же день организовал небольшой праздник с полдником, а вечером – концерт и музыку с танцем «а-ля Таз».

Глава XII

Кочевая жизнь с идолопоклонниками в отдаленных местах

Я покидаю русский дом и уезжаю с юракской семьей в район Гыданской губы. – Охота на песцов. – Трескучий мороз. – Снежный буран. – Мы с Высико замерзаем. – Скудность дичи. – «Тунелатте». – Выезд для подготовки жертвенных животных. – У берегов реки Кедровая. – Охота на оленя. – На восток. – В землянке Малафея. – На восточном берегу Тазовской губы. – К реке Енисей. – На полуострове Таймыр. – У опоясанных лесом берегов реки Хета. – Языческий культ. – Первый день Пасхи. – Расставание с Войче и его семьей. – Возвращение в Таз с тунгусами

У Хлебикова я провел лишь несколько дней. С района Енисея в Таз прибыла деятельная семья охотников, с которыми я договорился о поездке в район Гыданской губы. Семья состояла из мужа Войче, его двух жен, двух дочерей, маленького сына и пожилого слуги Высико. Хлебиковы дали мне в дорогу небольшое количество хлеба, чай и муку, и затем Высико, немного знавший русский, после полудня отвез меня в чум, находившийся в миле от дома Хлебикова. Аборигены приняли меня радушно, сразу же предложив разделить с ними трапезу – сырого мороженого осетра. Уже на следующий день началась кочевая жизнь.

Мы в течение многих дней подряд ехали в северном направлении, обогнули Тазовскую губу, продолжили ехать по ее правому берегу, повернули на восток и остановились на 70° с. ш., 80° в. д., чтобы поохотиться на песца.

Мороз во время поездки был очень ощутимым, между 18 и 45 °R (22–56 °C). Было выставлено десять капканов. В первый день мы поймали пять песцов, но потом начался такой сильный мороз, что мы ничего не могли делать. Термометр показывал –52 °R. Поскольку на открытом пространстве дул сильный ветер, мы не могли выйти из чума, не получив ожог лица. Этот ужасный мороз сменился сильным бураном, который длился двое суток, из-за чего можно было задохнуться в метели, поэтому мы осмеливались выходить из нашего прибежища лишь на короткие мгновения. В чуме у нас тоже не все было идеально – сверху через дымоход сыпал снег, температура была –30°, было трудно поддерживать огонь из-за никудышного топлива, которое мы смогли с собой привезти. Везде, куда ни кинь взгляд, была лишь голая, покрытая снегом тундра.

Старику Высико приходилось множество раз подниматься ночью и зажигать небольшую лучину, чтобы согреться, так как он был не столь морозоустойчив, как остальные, а его меховые одежды могли бы быть получше. Особенно от холода доставалось его ногам. Хотя на мне было две пары теплых чулок из оленьего меха, мне тоже не удалось избежать промерзания ног. А кончик носа по ночам был чаще всего замерзшим словно льдинка. После окончания снежного шторма нам пришлось откапывать выход из чума от снега. Войче встал на лыжи и отправился проверять капканы – из десяти мы нашли семь, в двух из них была добыча.

После бурана нам лишь изредка удавалось увидеть песцов. Поэтому было решено повернуть на юг, чтобы заняться там охотой на оленей, хотя сезон охоты на них еще не наступил. Лучше всего охотиться на оленей в мае или июне, когда снег становится мягким и начинает таять – тогда под ногами охотника больше не раздается хруста снега, на который издалека реагируют эти пугливые животные. Северосибирский абориген весной часто может подстрелить за день пару оленей. Мясо дикого оленя в любое время года, как правило, очень жирное и вкусное. До конца мая его шкура красива и хорошего качества, но летом она блекнет, волоски изреживаются и становятся ломкими, легко выпадают или отламываются, на шкуре появляется много плешей, которые образуются из-за личинок слепней, живущих под ней.


Стойбище из чумов


Перейти на страницу:

Все книги серии Впервые на русском

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика