— Ваша светлость, как хорошо, что вы приехали! — торопливо тараторила она, подбегая навстречу всадникам. — Ваш друг ранен и лежит у нас в доме. А я даже не знала, как и куда об этом сообщить!
Дэниз облегченно выдохнул, спрыгнул вниз, спустил Таисию, И они все поспешили в дом. Майли за прошедшее с первой встречи время еще похудела, и уже не переваливалась с боку на бок. А была обычной полненькой девушкой, про которых говорят «как булочка».
Грифиц лежал в гостевой спальне без сознания. У него была пробита голова, на виске запеклась кровь. Рядом сидел местный лекарь. Завидев главу тайной канцелярии, доктор встал и поприветствовал его рукопожатием.
— Что с ним? — только и спросил Дэн, разглядывая бескровное лицо друга. Тася застыла чуть поодаль, не веря своим глазам. Балагур и красавец Риф был очень бледным и недвижимым.
— Жизни господина ничего не угрожает. Но он потерял достаточно много крови, поэтому я его усыпил, чтобы у организма была возможность восстановиться. На ране очень сильный магический фон. Если бы леди Майли не подоспела во время, то судьба его сложилась бы гораздо хуже, — отчитался перед герцогом доктор.
— Майли, а вы где его нашли? — поинтересовался Дэниз у хозяйки дома.
— Вы же знаете, ваша светлость, что по утрам я бегаю, — покраснела в ответ она. — Позавчера во время такой пробежки и обнаружила господина рядом с беговой дорожкой. Позвала слуг. Мы его перенесли в дом.
— А как на это среагировал Бес? — выгнув вопросительно бровь, поинтересовался герцог.
— Вы это про коня? — ухмыльнулся доктор.
— Да, вы правильно поняли.
— Он пытался отогнать любого, кто приближался к хозяину. Но когда работники попытались его поймать, убежал в неизвестном направлении, — пояснила Майли.
— Что ж, я рад, что Риф жив, хоть и не совсем здоров, — произнес задумчиво Дэниз. Затем протянул доктору увесистый кошель со словами:
— Седлайте все возможное и невозможное, чтобы Грифиц поправился как можно быстрее.
— Конечно, ваша светлость, — ответил с поклоном доктор.
Уже выйдя из комнаты, где лежал раненый, Дэниз притормозил и под удивленный взгляд девушек вернулся обратно. Протянул доктору желтый камень, произнес:
— Это магический накопитель. Вы сможете снять на него отпечаток магического фона с раны Рифа?
— Думаю, что да. А что, есть еще какие-то проблемы? — уточнил док.
— Просто, когда кидают в голову что-то тяжелое, да еще подкрепленное магией, это делается насмерть. А вы утверждаете, что его здоровью ничего не угрожает. Вот это меня и смущает, — стукнул рукой, сжатой в кулак по своей же раскрытой ладони герцог, словно пытаясь выбить из себя сомнения. — Боюсь, что заклинание было направлено на кого-то другого. И моя задача не дать пострадать тому человеку.
— Я вас понял! — ответил мужчина. — Постараюсь снять отпечаток как можно бережней!
В это время, Тася оставшись с Майли, пыталась поддержать разговор.
— Странно, а что делал Грифиц в вашей глуши?
— Он не в глушь приезжал, а ко мне, — краска залила хорошенькое личико баронессы Бернски.
— С целью? — удивилась Тася.
— А вы не догадываетесь, зачем мужчины приезжают с визитами к дамам? — кровь окрасила ее нежные щечки еще интенсивнее.
— Ой, простите, я просто подумала про работу, а не личные увлечения его светлости, — тут же извинилась Тася.
— Я понимаю, что это странно. Не извиняйтесь. Но он ко мне проявил интерес еще в первый раз, когда они приезжали сюда с вашим мужем.
Тут кровь прилила к Таисиным щекам. Она словно окунулась в чужую тайну.
— А зачем они с Дэном к вам приезжали? — не удержалась и спросила она.
— Честно говоря, я так тогда и не поняла! — пожала плечами Майли. — У меня сложилось впечатление, что они что-то высматривали. Хотя с их работой это вполне предсказуемо.
— Ну да, — подтвердила ее слова герцогиня.
А девушка без перехода продолжила болтать:
— Скажите, а его светлость женат? Может нужно что- то передать его жене? Я ведь даже не знаю, где он живет.
Тася про себя улыбнулась это явной попытке узнать семейный статус Грифица. С одной стороны она понимала, что этот красавчик всегда купался во внимании первых красоток империи. Но с другой стороны, кто этих мужчин поймет? Тем более что на личико Майли была действительно очаровательна.
— Нет, он не женат. Не думаю, что Грифиц стал бы уделять вам время, будь он связан узами брака. Он все-таки достаточно правильный человек, — ответила она вслух на вопрос хозяйки дома. А та лишь загадочно улыбнулась, потупив глазки.
Этот весь разговор Таисия тут же передала Дэну, когда они уже вдвоем возвращались к порталу, посчитав, что он сможет пролить свет на некоторые тайны. Дэн стукнул себя по лбу рукой и застонал:
— Господи, этот глупый спор!
Тася побледнела:
— Ты хочешь сказать, что вы поспорили с ним на благосклонность девушки! Это, по крайней мере, жестоко, если даже не сказать, подло.
Дэниз стал бешено соображать, что ответить жене. Не рассказывать же ей о том, что Риф должен укусить девушку за попку? При этом сам себе признался, что споры аристократов иногда бывают донельзя глупыми, а языки длинными.