Читаем От избытка чувств полностью

Костя(сидит как пригвожденный).Я просто не знаю, ребята…


Выстрел в тире.


Ур-ра! Наши побеждают! (Убежал стремглав в отличном настроении.)


На сцене никого нет. Выстрелы в тире все чаще, слышней. Ребячьи крики. Пионерская труба. Сопровождаемый ее победными звуками, вбегает Валерий.Он в зените своего успеха, гордости, восторга. Отпрыгав танец победителя, Валерий остановился, вытирает с лица пот.


Валерий.Всё. (Сел на скамью.)Нет, Толя Макаров, Валерия Шипова тебе не победить. Никогда.


И вот тут-то возникает лебединая песнь, полная удивительной красоты. Как будто она вобрала в себя и счастье любви, и чудо природы, и призыв, и прощание, и обещание возвращения. Валерий услышал. Он поднял голову, зорко всматривается в небо над озером, увидел, как будто даже восхитился. Но у него возникла мысль. Он не уверен, что ее нужно осуществить. Воровато оглянулся. Вытащил из-под ступени беседки лук и стрелу. Натянул лук. Песня достигла апогея торжества. Валерий спустил лук. Лебединая песнь оборвалась сразу. Стало очень тихо.


Есть! По движущейся цели! Точно, Толя Макаров. Не хуже тебя!


Тишина как бы взрывается. Слышны голоса: «Лодку! Скорей! На помощь! Убили!» Через сцену пробегают Костя, Анюта, Макаров, Рита, Вера, Олег, Стасик, Иван Степанович.Валерия никто не видит. Еще не остыв от избытка чувств победителя и удачника, Валерий понимает, что сделано не то. Он заметался по площадке, спрятал лук под скамью. Возвращаются Анюта, Макаров, Стасик, Олег, Вера.Они все подошли к краю берега, заглядывают за камыши.


Стасик(с надеждой).Может быть, он еще живой? Смотрите, он поднял крыло… Наверно, хочет взлететь.

Анюта.А лебедиха плавает вокруг него… Она брызгает на него водой… Как она кричит! Я не могу…

Вера.Надо доктора… Ветеринара…

Олег.Вон дружинник поехал на лодке. С ним мальчик. Я тоже поеду… (Уходит.)

Вера.Это Костя. Он знает про лебедей. Они привезут, будут лечить… И я… Может быть, перевязку… (Уходит за Олегом.)

Стасик(с надеждой).Доктор вылечит? Да?

Макаров.Если только пуля не попала в сердце птицы и не пробила его.


И тут все обернулись к Валерию.


Ты слышал выстрел?.

Валерий.Я? Нет… Впрочем, может быть… Был какой-то щелчок… Или это из тира.


Все опять повернулись к озеру. Только Стасик подошел к Валерию, посмотрел на него. Повинуясь своей мысли, Стасик обходит беседку, заглядывает под нее, подлезает и выбирается обратно, совершенно растерянный.


Анюта(у озера).Как кричит лебедиха… Как будто ранили ее… Я не могу.

Стасик(тихо и требовательно, Валерию).Где стрела?

Валерий.Какая стрела?

Стасик.Та. Ты знаешь. Толи Макарова стрела.

Валерий.Где-нибудь здесь… Не знаю… Поищи.

Стасик(непривычно настойчиво).Дай стрелу. Найди. (С полным отчаянием.)Ну, найди стрелу, Валер… И лук.

Валерий.Что с тобой? Мы поищем вместе… Мы найдем… потом…


Стасик отходит. Ищет стрелу. Валерий обеспокоен. Прислушивается ко всему. Входят Иван Степановичи Рита,непохожая на себя — суровая и непримиримая.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза