Читаем От избытка чувств полностью

Валерий.Трум-ту-ру, трум-тум… туру-ру-ру…

Иван Степанович(подхватил в тон).Трум-ту-ру-ру, трум-тум.

Валерий(смутился).Иван Степанович… Извините. Я не видал вас, расколбасился…

Иван Степанович.Не стесняйся. Попрыгай, поскачи. Тебя переполняют чувства победителя. Счастливое состояние, Валерий. Избыток чувств. Через край перехлестывает. Верно?

Валерий(счастливо).По всем видам, Иван Степаныч! По прыжкам в длину и высоту. Стометровку сделал — будь здоров!

Иван Степанович.Блеск! Всюду первый?

Валерий.Ага. Да вы же судили. Видели.

Иван Степанович.А в тире?

Валерий.Стрелковые соревнования начнутся через полчаса. Но я сегодня, кажется, в форме…

Иван Степанович.Толя Макаров у нас проверенный снайпер. Не только в школе. Состязаться тебе будет нелегко.

Валерий.Макаров и по другим видам был проверенный. А вот уступил сегодня. Потеснился.

Иван Степанович.Ты уступать не намерен?

Валерий.С какой же стати, Иван Степанович… Я по справедливости. Кто выигрывает, тот и…

Иван Степанович.Вот как ты сразу взъерошился, мальчик. Победителю полагается быть великодушным. Что люди делают от избытка чувств? Что-нибудь очень доброе. Щедрое. Бескорыстное. Помнишь, Петр Великий после Полтавского боя?

Пирует Петр. И горд, и ясен,И славы полон взор его.И царский пир его прекрасенПри кликах войска своего.

Валерий.То Петр Великий…

Иван Степанович.Конечно. Это я к слову вспомнил. Подожди! Тише! (Замолчал, прислушиваясь.)


Высокий печальный звук возникает как бы с высоты и обрывается.


Слыхал?

Валерий.Нет. Ничего не слыхал, Иван Степанович. А что?

Иван Степанович(с досадой).Ну, как же ничего… (Мягко.)Костя, тот всегда услышит. И Стасик… Анюта, Толя Макаров… Как же ты…

Валерий(не понимая).А в чем дело?

Иван Степанович.В тонком слухе. В душевном настрое.


Валерий смотрит не понимая.


Непонятно?

Валерий.Честно? Непонятно.

Иван Степанович(доброжелательно).Поживешь подольше с классом, будешь понимать. Не обижайся, Валерий. Мы все хотим, чтобы ты был наравне со всеми.

Валерий(самолюбиво).Кто-нибудь считает, что я ниже?

Иван Степанович.Возможно. Сам-то ты считаешь себя выше других?

Валерий(самолюбиво).Если человек начнет унижать себя сам, многого ли он достигнет в жизни?

Иван Степанович.А если он захочет унижать других?

Валерий.Я не понял.

Иван Степанович(доброжелательно).Человек должен в меру сил хорошо делать свое дело и уважать других. Оценку ему сделают эти другие, а не он сам. Вот ты сегодня отлично показал себя в спортивных соревнованиях. Твои товарищи высоко тебя оценили. Значит, они справедливые? Да?

Валерий(неохотно).Да…


Входит оживленный Стасик.


Стасик.Там жюри вас просит, Иван Степаныч. Они не могут без вас решать.

Иван Степанович.Не могут? Пусть сами решают. Я им подсказывать не намерен. (Однако торопливо уходит.)


Стасик забыл все обиды и недоразумения. Он доволен тем, что его школа побеждает в соревнованиях; он снова восхищается Валерием — его силой, ловкостью, первенством.


Стасик.Ну, ты, Валер, силен… Все рекорды… Как в высоту прыгнул!

Валерий.А Макаров с трех раз не мог. Все сбивал планку.

Стасик(с огорчением).У Толи Макарова в этот раз все не так получалось. У него в прежние соревнования больше рекордов было. Намного. Он волновался в этот раз. Почему-то сильно волновался.

Валерий(снисходительно).Соперник был, сильный, вот и волновался. Уверенность потерял. Ясно.

Стасик(простодушно).Конечно, ты очень сильный соперник.

Валерий(польщен).Все-таки ты, Стасик, хороший товарищ. Не помнишь зла. Тогда с этим рецептом… Неважно тогда получилось… Но все обошлось. Верно?

Стасик.Конечно. Мама поправилась.

Валерий.Анюта как-то переменилась ко мне… Особенно после рожденья Ивана Степановича. Встретится и обязательно опустит глаза. Иль в сторону посмотрит. А что я такое сделал? Я ведь ничего не сделал!

Стасик(искренне).Анюта к тебе лучше всех относится.

Валерий(обрадовался).Правда?! Правда?

Стасик.Это все видят. Она с тобой хочет дружить.

Валерий.Ты даже и не представляешь, как для меня важно, чтоб Анюта со мной дружила!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза